"um die erde" - Traduction Allemand en Arabe

    • حول الأرض
        
    • حول العالم
        
    • حول الارض
        
    Schon lange vor Yuri Gagarin, heißt es, ist ein Kosmonaut um die Erde geflogen. Open Subtitles يقولون أنّه كان هناك رائد فضاء سوفيتيّ دار حول الأرض قبل يوري جاجرين
    Die Kapsel dreht sich also ewig um die Erde, weil sie nicht gebremst wird? Open Subtitles إذاً، فالكبسولة ستدور حول الأرض للأبد، لأنه لا يوجد هناك ما يبطّئ سرعتها؟
    Habt ihr eine Vorstellung, was es kostet... ein Satellitenobjektiv auszurichten, was in über 300 Kilometern Höhe um die Erde kreist? Open Subtitles هل لديكم أدنى فكرة عن تكلفة تغيير فقط وجهة عدسة القمر الإصطناعي على مدار 200 ميل حول الأرض
    Im letzten Jahrhundert haben große kommerzielle Flugzeuge Städte rund um die Erde verbunden. TED في القرن الماضي، ربطت طائرات تجارية كبيرة مدنًا مع بعضها حول العالم.
    Um den Wunsch zu erklären, muss ich Sie nämlich wohin führen, wo nicht viele Menschen gewesen sind, und zwar um die Erde. TED لشرح الأمنية ، يجب علي أن أخذكم إلى مكان لم يذهب إليه الكثير من الناس، وهذا المكان هو: حول العالم.
    Wenn man die Stossstange and Stossstange parken, und sie um die Erde spannen wuerde, dann wuerde das 125 Mal um die Erde reichen. TED اذا اوقفت هذا العدد من السيارات طوليا جنبا الى جنب وادرتهم حول الارض فسيدور هذا العدد 125 مرة حول الارض
    Habt ihr eine Vorstellung, was es kostet... ein Satellitenobjektiv auszurichten, was in über 300 Kilometern Höhe um die Erde kreist? Open Subtitles هل لديكم أدنى فكرة عن تكلفة تغيير فقط وجهة عدسة القمر الاصطناعي على مدار 200 ميل حول الأرض
    In nur etwa einem Jahr vereinigt die Schwerkraft dieses Geröll in einer Umlaufbahn um die Erde, Open Subtitles في أقل من عام، جمعت الجاذبية البقايا إلى جسيم كروي ثانوي يدور حول الأرض.
    Also glaubten sie noch, alles drehe sich um die Erde. Open Subtitles حسناً كانوا لايزالون معتقدين أن كل شيء يدور حول الأرض
    Signore Galileo hat nachgewiesen, dass der Mond um die Erde kreist, so wie sich die Erde um die Sonne bewegt. Open Subtitles أثبت سينيور جاليليو القمر الدوائر الأرض، كما تدور حول الأرض الشمس.
    Wenn wir also ein Beispiel nehmen -- Ptolemäus hatte dutzende an Informationen die die Theorie unterstützten, daß die Planeten sich um die Erde drehen. TED لهذا إذا ضربنا مثلا -- كان لدى بطليموس عشرات البيانات لدعم نظريته التي تقول بأن الكواكب ربما تدور حول الأرض.
    Sein Freund erwiderte: "Nun, offensichtlich weil es gerade so aussieht, als ob die Sonne sich um die Erde bewegt." TED أجاب صديقه: "حسنا ، من الواضح أن السبب في ذلك هو أن الأمر يبدو كما لو أن الشمس تدور حول الأرض."
    In exakt sechs Stunden wird der Mond auf seiner Umlaufbahn um die Erde Open Subtitles ...تحديداً خلال ستة ساعات سيتحرك القمر في ...مداره حول الأرض
    Als ich klein war, erzählte mir meine Mutter, dass die Sonne um die Erde gefahren wird. Open Subtitles عندما كنت صغيراً... أخبرتني والدتي أن الشمس تدور حول الأرض...
    Zwei Reisen pro Monat, ständig um die Erde fliegen, du hast recht. Open Subtitles رحلتان في الشهر، و التجوال حول العالم أنت محق تماماً
    Das ist 280 Mal um die Erde. TED هذا يعادل 280 مرّة حول العالم
    Zweimal im Monat einmal um die Erde fliegen? Open Subtitles تقوم بجولة حول العالم مرتين في الشهر
    Zweimal um die Erde diesen Monat. Open Subtitles رحلتان حول العالم هذا الشهر
    Ich habe nun herausgefunden, dass er in Yukatan vergraben war, nachdem er für Jahrhunderte um die Erde geschleift wurde. Open Subtitles وقد علمت أنه كان قد دُفن في جزيرة (يوكوتان) بعد أن تنقل حول العالم لعدة قرون
    Es bewegt sich mit einer Geschwindigkeit von über 6.000 km/h um die Erde. Open Subtitles لقد رصد بلرادار حول الارض يدور في معدل 4000ميل في الساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus