Ich hatte Tagträume, in denen ich um die ganze Welt reiste und dort lebte, wo es schneite; stellte ich mir all die Geschichten vor, die ich dann erzählen würde. | TED | كنت أحلُم يومياً بالسفر حول العالم والعيش فى الأماكن حيث الثلوج وكنت أتخيل جميع القصص , التى سأحكيها بعد ذلك. |
Den Bildungs- und Ausbildungsstand weltweit anzuheben, ist eine sehr große Aufgabe. Eine, die ich sehr aufregend finde. Wir reisen um die ganze Welt. | TED | لذلك فرفع مستوى التعليم والتدريب عالميًا يعد مهمة كبيرة جدًا، وهي مهمة تثير حماسي جدًا أنا شخصيًا خلال سفرنا حول العالم. |
Nun, eines der Dinge, die ich liebe, ist um die ganze Welt zu reisen und archäologische Stätten zu besuchen. | TED | إحد الأشياء التي أحب عملها هو السفر حول العالم باحثاً عن المواقع الاثرية. |
Wir schauten um die ganze Welt nach Daten die wir in die Finger bekommen konnten. | TED | نظرنا حول العالم لكل البيانات التي يمكن أن تصلها أيدينا |
Sie nutzen unser Netzwerk, um die ganze Welt zu erreichen. | Open Subtitles | إنه يستخدم شبكتنا الإلكترونية لينتشر إلى العالم بأسره |
Danke, Brian. Ich bin in Tiefsee-Tauchbooten um die ganze Welt getaucht | TED | شكراً، برايان. و قد نزلت في غواصات أعماق البحار في أماكن حول العالم. |
Tag und Nacht tauscht ein zerstreutes Bündnis von Hackern und Programmierern stückchenweise Computercode um die ganze Welt, durch den die Werkzeuge (Tools) erstellt werden, die den Computer-Benutzern ihre Freiheit geben. | Open Subtitles | ليلا ونهارا هناك مجموعة من القراصنة والمبرمجين يضمون أجزاء من برامج الكمبيوتر حول العالم لبناء أدوات |
Wir sehen hier einen Mann, der in einer Nacht um die ganze Welt fliegen kann. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى الرجل الذي يمكنه أن يطير حول العالم في ليلة واحدة |
Er hat seine Eltern abgelehnt und ist um die ganze Welt. | Open Subtitles | قل أين لم يكن تبرأ من والديه وأخذ جوله حول العالم |
Die werden einfach schnurgerade um die ganze Welt weiterfliegen. | Open Subtitles | فإنهم سوف يستمرون في خط مستقيم حول العالم |
Sie ist einfach voller Leben und sie ist um die ganze Welt gereist. | Open Subtitles | إنها مليئة بالحياة , ولقد سافرت حول العالم كثيراً |
Sie wurde so groß, dass sie sich um die ganze Welt legte, bis sie sich selbst in den Schwanz beißen konnte. | Open Subtitles | كبر كثيراً، ولف حول العالم. حتى أستطاع أن يعض ذيل نفسه. |
Wenn das stimmt, könnten sie Nachrichten um die ganze Welt und zurück schicken. | Open Subtitles | لو هذا صحيح، بوسعهم إرسال رسالة حول العالم مع الرد |
Ich glaube, er will sich infizieren und dann um die ganze Welt fliegen, damit sich die Krankheit ausbreitet. | Open Subtitles | لنقل العدوى لنفسه ويتنقل حول العالم لنشر المرض |
Wir reden von allen Unkosten bezahlt, um die ganze Welt... | Open Subtitles | نحن نتحدث عن كل المصروفات مدفوعة حول العالم |
Ich reiste um die ganze Welt, trat in verschiedene Kulturen ein, schrieb eine Serie von Büchern über meine Reisen, inklusive "Walking the Bible" [etwa: "Auf den Spuren der Bibel"] | TED | انا اسافر حول العالم .. واتعرف على ثقافات مختلفة واكتب قصص عن سفرياتي منها " السير على خطى الانجيل " |
Also verbreiteten diese Leute Technologie. Sie brachten Software-Kapazität an die Leute, ohne wirklich um die ganze Welt zu fliegen. | TED | وهؤلاء الأشخاص ينشرون تقنية . وهم ينشرون برمجياتٍ في تلك المناطق ولكنهم لا يسافرون حول العالم للقيام بذلك . |
Sie verkaufen ihre Software wirklich um die ganze Welt. | TED | تلك البرمجيات منتشرة حول العالم. |
Er ist um die ganze Welt gesegelt. | Open Subtitles | جال العالم بأسره على متن قارب، |
Hier stand nach 10 Jahren Forschung und Entwicklung ein neues Tragflächenkonzept zur Verfügung, das mit nur 3 Watt angesteuert werden kann und das dennoch ein Gefährt um die ganze Welt antreiben kann, mit anscheinend unbegrenzter Autonomie. | TED | تطلب 10 سنوات من البحث والتطوير من أجل ابتكار فكرة (نوفل وينج) والذي يستخدم 3 وات فقط من الطاقة للتحكم ومع ذلك يستطيع تحريك المركبة حول العالم بأسره باستقلالية لا حدود لها على ما يبدو. |
Sie gehen um die ganze Welt: durch Glasfaserkabel, über Satelliten, über alle möglichen Verbindungen. | TED | يتوجب عليها المرور في كل العالم: عبر الألياف البصرية، وعبر الأقمار الصناعية، وعبر كل أنواع الإتصالات. |