Von dem Moment an, an dem er diesen Gürtel um meinen Hals zuzog, wusste ich, wer er war. | Open Subtitles | من لحظة انسياب ذلك الحزام حول عنقي كنت أعرف من هو |
Ich habe ihr Foto um meinen Hals, seit ich in der High School war. | Open Subtitles | إذا أنت هي إذا أنا كنت أحمل صورتك حول عنقي منذ أن كنت أدرس بالثانوية |
Ich trage 25 Jahre lang jeden Tag eine Krawatte... und ich hasse es wie sie sich um meinen Hals anfühlt. | Open Subtitles | لقد ارتديت ربطة العنق كل يوم لمدة 25 سنة ولطالما كرهت ملمسها حول عنقي |
Leg den Arm um meinen Hals, ich heb dich unter den Knien hoch. | Open Subtitles | ضع ذراعك حول رقبتي و سأرفعك من أسفل ركبتك |
Leg deine Arme um meinen Hals, ich heb dich unter den Knien an. | Open Subtitles | ضع ذراعك حول رقبتي و سأرفعك من أسفل ركبتك |
Ich könnte genauso gut ein großes Schild um meinen Hals tragen, mit der Aufschrift "Schuldig". | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن أضع لائحة "كبيرة على عنقي مكتوب عليها "مذنبة |
Bis zu der Nacht, in der ich den Notruf wählen musste, mit seinen Händen um meinen Hals. Wirklich? | Open Subtitles | حتى ليله ان اضطررت إلى الاتصال بالطوارئ بينما يداه حول عنقى حقاً؟ |
Es fühlt sich so an, als wenn die Schlinge immer noch um meinen Hals wäre. | Open Subtitles | أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي |
Wenn sie telekinetisch ist, will ich keine Schlinge um meinen Hals haben. | Open Subtitles | لو أنها تُحرك الأشياء عن بُعد، فلا أريد أن يكون لديّ أنشوطة حول عنقي. |
Es fühlt sich so an, als wenn die Schlinge immer noch um meinen Hals wäre. | Open Subtitles | أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي |
Gerade spürte ich, wie sich der Herzog langsam von hinten näherte, da schlang sich ein Seil um meinen Hals. | Open Subtitles | عندما أحسست بالدوق قادما من الخلف شعرتُ بحبل حول عنقي |
Es ging nicht so gut, Sie hätten still liegen müssen... aber mit lhren Händen um meinen Hals ging es nicht. | Open Subtitles | ولكن لم تجر الأمور بشكل جيد كان من المفروض أن تستلقي على ظهرك وتبقي بلا حراك لم أستطع القيام به بالشكل الصحيح وذراعك حول عنقي |
Ich bohre ein winziges Loch rein und trage ihn um meinen Hals. | Open Subtitles | سأحفر ثقباً صغيراً فيه وأضعه حول عنقي |
Dann... legte der Blonde seine Hände um meinen Hals. | Open Subtitles | بعدها طوّق الأشقر يديه حول عنقي |
Ja, schon klar, du würdest um meinen Hals lieber eine Schlinge sehen! | Open Subtitles | أعرف أنك تفضل رؤية حبلاً حول عنقي |
Seine Hände um meinen Hals... | Open Subtitles | ويديه التفت حول عنقي وماذ بشأن القناع |
Eines nachts, als du schon schliefst, kroch er in mein Bett und legte die Arme um meinen Hals. | Open Subtitles | ، ذات ليلة ، عندما ذهبتي للنوم ... تسلل إلى سَريري و لف زراعيه حول رقبتي |
Er kam zu mir gekrochen, legte die pummeligen Ärmchen um meinen Hals und sagte: | Open Subtitles | فجاء زاحفا. وضع ذراعه حول رقبتي ... وقال |
Die Hände um meinen Hals. | Open Subtitles | يديكي حول رقبتي |
Ich hab einen Olsen-Zwilling um meinen Hals. | Open Subtitles | لدي توأم (أولسن) على عنقي. |
"Ich habe dich nicht angerührt, bis du deine Hände um meinen Hals gelegt hast. | Open Subtitles | لمالمسك... حتى لففت يديكى حول عنقى فى اول يوم |