Die Hälfte von ihnen desertierte, um nach Gold zu suchen. | TED | نصف هذا العدد قصَد الصحراء بحثاً عن الذهب. |
Denn die Familie ist weit und breit gereist, um nach Mr. Smith zu suchen. Und oh,... die Dinge, die wir gesehen haben. | Open Subtitles | لأن العائلة قد سافرت كثيراً بحثاً عن السيد سميث ، ويا للأشياء التي رأيناها |
Mr. Doyle aus dem Salon zu tragen... und wieder zurückzukommen, um nach der Pistole zu schauen? | Open Subtitles | بين وقتك و الدكتور بسنر وقيام السيد دويل من الصالون وعندما عدت للبحث عن المسدس؟ |
Wir haben ein Basisschiff rausgeschickt, um nach deinem "Blinzelnden Löwen" zu suchen. | Open Subtitles | لقد أرسلوا مركبة أم للتحقق من الترددات ويبحثون عن أسدك هذا |
Von Süden her sehen wir illegalen Holzeinschlag, und Drogenkuriere versuchen, den Weg durch den Park zu nehmen, um nach Brasilien zu kommen. | TED | نرى قطع الأشجار الغير قانوني من الجنوب وتجار المخدرات يحاولون العبور عبر الحديقة للوصول إلى البرازيل. |
Ich wollte schon deinen Bruder schicken, um nach euch Mädchen zu suchen. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك أن أرسل أخوكِ ليبحث عنكن |
um nach Hause zu kommen, werden wir die Macht der Eklipse mit einem mystischen Relikt nutzen. | Open Subtitles | لكيّ نعود للديار، فسنسخّر طاقة الكسوف باستخدام آداة روحانيّة. |
Machen Sie ein MRT, um nach einem Gerinnsel zu suchen. | Open Subtitles | قم بمسحٍ بالرنين المغناطسيي بحثاً عن الجلطة |
Ich kann nicht riskieren, dass Sie ihm in sein Herz stechen, um nach einer unbestätigten Luftblase zu suchen. | Open Subtitles | لا يمكنني المخاطرة بجعلك تحقنه في القلب بحثاً عن فقاعة هوائية غير مؤكدة |
Na los. Die gesamte NSA hat die Firewall durchsucht um nach dem nächsten CIP Einbruch zu suchen. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي بأكملها مشطت جدار الحماية بحثاً عن التسلل القادم من جهاز معالجة تداخل القنوات |
Im Wesentlichen weiß er, wohin er gehen muss, um nach Orten zu suchen, über die er am wenigsten weiß. Und auf diese Weise erstellt er die Karte. | TED | يعرف أين يذهب بشكلٍ أساسي للبحث عن أماكن فيها القليل من المعلومات. وتلك هي كيفية رسم هذه الخريطة. |
Meine Schwester und ich gingen meist los, um nach Brennholz zu suchen. Wir fingen um 5 Uhr morgens an und kamen erst nach Mitternacht zurück. | TED | كنت أذهب و أختي للبحث عن الحطب ونبدأ من الساعة الخامسة صباحاً و نعود بعد منتصف الليل |
Ich warf zufällig einen Blick auf mein Handy, um nach der Zeit zu sehen, als ich sah, dass ich einen Anruf meines Exmannes verpasst hatte. | TED | األقيت نظرة على هاتفى الخلوى للتحقق من الوقت ولاحظت ان لدى مكالمة فائتة من زوجى السابق |
Der Vermieter schickt mich, um nach dem Leck zu sehen. | Open Subtitles | المالك أرسلني للتحقق من وجود تسريب مياه في الجدران |
Er handelte von Liebe, von Männern und Frauen, die alles geben, um nach 2046 zu kommen. | Open Subtitles | كل شيء حول الرجال والنساء الباحثين عن الحب المخاطرة بكل شيء للوصول إلى أن يوضع فيما يسمى بالـ 2046 ما هذا ؟ |
Ich muss etwa eine Billion Mal umsteigen... um nach Hause zu kommen. | Open Subtitles | سأمر على مليار محطة للوصول إلى منزلي |
Ich würde darauf wetten, dass er kommt um nach mehr als den Klamotten zu suchen. | Open Subtitles | أراهن أنه سيأتي ليبحث عن أكثر من ذلك |
um nach Hause zu kommen, werden wir die Macht der Eklipse mit einem mystischen Relikt nutzen. | Open Subtitles | -إنّه وحش . لكيّ نعود للديار، فسنسخّر طاقة الكسوف باستخدام آدة روحانيّة. |
"Wir hatten die 15 Dollar für das Busticket nicht, um nach Harare zu kommen." | TED | "لم يكن لدينا أجرة الحافلة 15 دولار للقدوم إلى هراري". |
Christine hat mich rausgeschickt, um nach Ihnen zu sehen. | Open Subtitles | أرسلت كريستين لي بالخروج للاطمئنان على لك. |
Denk doch mal nach, du kannst nicht durch eine Wand rennen, um nach nebenan zu gelangen. | Open Subtitles | لا يمكنك الاندفاع ببساطة عبر الجدار لبلوغ الغرفة المجاورة |
Wir schicken einen Polizeiwagen hin um nach ihm zu sehen. | Open Subtitles | سنرسل شرطى لمنزلك ليطمئن على ابنك |
Aber da hatte er noch genug Verstand, um nach 10 Minuten zurückzukommen. | Open Subtitles | ولكن على الأقل كان لديه الحمشة ليعود إلى بعد 10 دقائق |
Wir waren im All, um nach einem Weg zu suchen, die DNS zu entschlüsseln, Krankheiten zu heilen. | Open Subtitles | لنجد طريقة لفهم ال د.ن.أ لنعالج الأمراض، و لننقذ الحياة |
Ich glaube, jemand platzierte seinen Namen in diesem Artikel, so dass, wenn ein Mann des Wissen kommt, um nach Antworten zu suchen, er wissen würde, dass etwas nicht stimmt. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك من وضع إسمه في تلك المقالة حتى ،إن جاء أحد رجال المعرفة باحثًا عن أجوبة فسيعلم أن هناك شيئًا خاطئًا |
Und so bin ich runter ins Greenwich Village gegangen, um nach diesem Hügel zu schauen. Ich konnte ihn nicht finden. Und ich konnte die Palme nicht finden. | TED | و أذهب إلى قرنيش فيلج لأبحث عن هذه التلة. و لا أجدها. ولم أجد حتى هذه النخلة. |
Von Zeit zu Zeit schickt mich der Chef los, um nach dem Rechten zu sehen. | Open Subtitles | يرسلني الرئيس إلى الطرقات من وقت إلى آخر لأتفقد الأمور |