| Für mich gab's keine Liebe, keine Umarmungen, keine Küsse seit langer Zeit. | Open Subtitles | لم أحظى بالحب الذي يملأه العناق والقبلات منذ فترة طويلة جدا |
| Wenn in der Zukunft Geld, nicht bereits durch Umarmungen ersetzt sein wird. | Open Subtitles | إن كانت هناك نقوداً بدلاً من مجرد العناق |
| Als Kinder wurde uns gesagt, unsere Umarmungen kurz zu halten. | Open Subtitles | عندما كنّا اطفال,لقد اخبرنا ان نجعل العناق وجيـز |
| Umarmungen? | Open Subtitles | أنا أكره الأحضان |
| 3 Geschichten, 5 Umarmungen, und ein Lied. | Open Subtitles | ثلاث قصص، خمسة عناقات وأغنيتي المميزة، صحيح؟ |
| Nein. Es gibt weder Küsse noch Umarmungen. Noch Küsse. | Open Subtitles | لا، لا، لن تكون هنالك قبلات أو أحضان أو قبلات |
| Eine junge Dame wünscht sich sehr viel mehr als Umarmungen und Küsse. | Open Subtitles | حسنا، السيدة الشابة تبحث هذه الأيام عن السوس أكثر من المعانقة والمسك والتقبيل |
| Oh, vielleicht sogar willkürliche Umarmungen völlig Fremder. | Open Subtitles | ربّما حضنات عشوائيّة من الغرباء |
| Eine Sache können die Russen gut, und zwar gute Umarmungen geben. | Open Subtitles | هناك شيء واحد الروس صنعا -- هو إعطاء العناق جيدة. |
| Sie fragten dauernd nach Umarmungen und fingerten ihr dann am Arsch rum. | Open Subtitles | كانوا يطلبون منها العناق طوال الوقت وأن يلمسوا مؤخرتها |
| Liebe, keine Umarmungen, keine Küsse seit langer Zeit. | Open Subtitles | الذي يملأه العناق والقبلات منذ فترة طويلة جدا |
| "Ein paar leichte Küsse, ein paar Umarmungen, | Open Subtitles | بعض القبلات الخفيفه وقليل من العناق |
| Es tut mir leid. Das vergaß ich. Keine Umarmungen. | Open Subtitles | أنا أسفه، نسيت أنك لا تحبين العناق |
| Warum waren wir nicht mit ein paar Umarmungen und Küssen an? | Open Subtitles | ما رأيكم أن نستهل ببعض العناق والقُبل؟ |
| Du weißt nichts von Umarmungen, Gutenachtgeschichten oder Lieblingsliedern! | Open Subtitles | لا تعرف شيئا عن العناق وقصص النوم والأغاني! |
| Kurz zur Strategie. Maggie taucht auf, ein paar Minuten Umarmungen und Hallos und dann verschwindet jeder von hier. | Open Subtitles | حسناً ، تخطيط سريع ، عندما تحضر (ماغي) بعض دقائق من الأحضان والترحيبات ومن ثم الجميع يخرج |
| Wir verzichten auf Umarmungen und Begrüßungen. Vincent. | Open Subtitles | جليًا أننا سنتخطى الأحضان والترحاب، (فينسنت)؟ |
| Wie wäre es mit einer Geschichte, 3 Umarmungen und meinem Lieblingslied? | Open Subtitles | ما رأيكما بقصة واحدة وثلاث عناقات وأغنيتي المميزة؟ |
| Zeit für meine 3 Geschichten, 5 Umarmungen und mein Lieblingslied! | Open Subtitles | مرحبا! حان وقت اﻠ٣ قصص، واﻠ٥ عناقات وأغنيتي المميزة! |
| Zurück in die Welt der freien Kost und nächtlichen Umarmungen schwitzender Kerle. | Open Subtitles | ستعود لعالم السجن و أحضان المساجين اللزجه |
| Nein, ich danke es sind die Umarmungen. Die Os sind die Küsse. | Open Subtitles | لا، أظنها أحضان هي القبلات O الـ |
| Keine Umarmungen. Das Limit ist erreicht. | Open Subtitles | لا مزيد من المعانقة لقد إستنفذت القدر المسموح. |
| Ellie findet unsere Entschuldigungs- Umarmungen seltsam. | Open Subtitles | (إيلي) تعتقد أنّ حضنات الإعتذار الخاصّة بنا غريبة. |
| Nur keine überstürzten Umarmungen. | Open Subtitles | قد عادت المجنونة إياكم أن تباغتوني جميعاً وتحضنوني |
| Diese Träume waren voller heißer Umarmungen, leidenschaftlicher Küsse | Open Subtitles | هذه الأحلام كانت عن العناقات الحارة والقبلات الشوفة |