ويكيبيديا

    "und anwälte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والمحامين
        
    • والمحامون
        
    • ومحامين
        
    Ich wollte mir ein Bild davon machen und Anwälte geben einem so ein Bild nicht. Also habe ich eines angefertigt. TED أريد صورة، والمحامين لا يقدمون صورة. لذا وضعت واحدة.
    Und so legal wie Nutten und Anwälte in diesem Staat. Open Subtitles وهو قانونى تماما مثل العاهرات والمحامين فى هذه الولاية
    Er saß dort 16 Jahre, während die Gerichte und Anwälte über dies und jenes diskutierten. Open Subtitles وقضى 16 سنة أخرى بينما كانت المحاكم والمحامين يناقشون هذا وذاك.
    Sind die Gerichtsmediziner, Ärzte und Anwälte mit diesen Objekten fertig, werden sie zu "Waisen" der Erzählung. TED حالما ينتهي الأطباء الشرعيون والأطباء والمحامون من هذه الأشياء، فإنها تصبح حبيسة السرد.
    Ärzte retten leben und Anwälte sind nichts außer machtgeilen Aasgeiern. Open Subtitles فهي أن الأطباء ينقذون الحيوات والمحامون ليسوا إلّا .متعطشونَ للسلطة وحثالة
    Schwule Polizisten und Anwälte. Ein Priester, ein Rabbi. Open Subtitles شرطيين مثلييّن ومحامين مثلييّن ورجال دين.
    Weißt du Nick, wir hatten Witze über Ärzte und Anwälte und sogar Müllmänner. Open Subtitles أتعلم يا "نك" لدينا نكت عن الأطباء، والمحامين و أيضاً عمال النظافة.
    Stress ist etwas für Ärzte und Anwälte und... und Armeetypen, die Hunde und sonstwas erschießen müssen. Open Subtitles الإجهاد يأتي الأطباء والمحامين ورجال الحرب الذين يطلقون على الكلاب
    Ja, die Bonzen waren beim ersten Prozess, aber beim nächsten Prozess saßen da nur die Richter und Anwälte, die Polizisten und Wärter. Open Subtitles صحيح، المحاكمة الأولى كانت للشخصيات المهمة، المحاكمة التالية كانت للقضاة والمحامين ورجال الشرطة والحرس
    Noch werden Buchhalter und Anwälte gebraucht. TED لا تزال هناك حاجة للمحاسبين والمحامين
    Genau die gleichen Probleme tauchten in den Anfängen des DNS-Profiling auf, als Wissenschaftler, und Anwälte, manchmal sogar Richter, regelmäßig Beweise mißverstanden. TED بالضبط بنفس الطريقة التي نشأت بها الأيام الأولى من سلسلة الحمض النووي، عندما كان العلماء، والمحامين وفي بعض الأحيان القضاة، يقومون بتشويه الأدلة بشكل روتيني.
    Richter und Anwälte kontrolliert. Open Subtitles والقاضي والمحامين
    Alles, was er über Gerichtssäle und Anwälte weiß, stammt aus der TV-Serie "Perry Mason". Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يعرفه عن قاعات المحاكم والمحامين إستمده من مشاهدة (بيري ميسون) على شاشة التلفاز
    12. legt dem Amt des Hohen Kommissars nahe, auch künftig Aus- und Fortbildungskurse und andere einschlägige Maßnahmen durchzuführen, die darauf abzielen, die Förderung und den Schutz der Menschenrechte auf dem Gebiet der Rechtspflege zu verstärken, und begrüßt die Veröffentlichung des Menschenrechtshandbuchs für Richter, Staatsanwälte und Anwälte im Rahmen der Dekade der Vereinten Nationen für Menschenrechtserziehung 1995-2004; UN 12 - تشجع المفوضية على مواصلة تنظيم دورات تدريبية وغيرها من الأنشطة ذات الصلة الرامية إلى دعم تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وترحب بنشر دليل حقوق الإنسان الموجه للقضاة والمدعين العامين والمحامين في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان 1995-2004؛
    10. legt dem Amt des Hohen Kommissars nahe, auch künftig Fortbildungskurse und andere einschlägige Maßnahmen durchzuführen, die darauf abzielen, die Förderung und den Schutz der Menschenrechte auf dem Gebiet der Rechtspflege zu verstärken, und lobt das Amt für seine Ausarbeitung eines Menschenrechtshandbuchs für Richter, Staatsanwälte und Anwälte im Rahmen der Dekade der Vereinten Nationen für Menschenrechtserziehung (1995-2004); UN 10 - تشجع المفوضية على مواصلة تنظيم دورات تدريبية وغيرها من الأنشطة ذات الصلة الهادفة إلى دعم تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وتثني عليها لما قامت به من أعمال لوضع دليل حقوق الإنسان الموجه للقضاة والمدعين العامين والمحامين في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان 1995-2004؛
    Ärzte und Anwälte. Open Subtitles الأطباء والمحامون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد