ويكيبيديا

    "und bald" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • و قريباً
        
    • وسرعان
        
    • وقريبًا
        
    • وقريبا
        
    • سرعان ما
        
    • قريباً ستكون
        
    • وقريباً
        
    Und bald darauf hatte ich meinen Arm zurück. Open Subtitles أصبحت أستطيع تدوير الصنبور و قريباً جداً إستعدت ذراعى ثانيةً
    Aber es macht den nächsten Kompromiss leichter Und bald macht man nur noch Kompromisse, weil man glaubt, es müsste so sein. Open Subtitles بأستثناء انها تؤدى الى حلول اخرى فى المرات القادمه و قريباً كل ما تفعليه سيؤدى الى نتائج لانه هكذا تنهى الامور
    Also wurde Lernen für mich das Wichtigste Und bald blühte ich in meiner Klasse auf. TED لذا جعلت الدراسة من أهم أولوياتي وسرعان ما بدأت مجهوداتي تظهر داخل القسم.
    Wir bekommen unsere eigene MiG, werden Trainingsgegner der Navy, Und bald haben wir Kohle ohne Ende. Open Subtitles نحصل على طراز ميج الخاصة بنا، سيكون التدريب معارضي القوات البحرية، وسرعان ما لدينا الفحم دون نهاية.
    Ich weiß, wo er begraben ist. Und bald habe ich den Zauberspruch, um ihn aufzuwecken. Open Subtitles أعلم أين مدفنه، وقريبًا سأملك التعويذة التي توقظه
    Und bald... werde ich die Freizeit haben, um es dir zurückzugeben. Open Subtitles وقريبًا سيكون لديّ الكثير من الوقت لرد هذا الجميل
    Die Dämonen werden täglich stärker, Und bald gibt es zu wenig Shadowhunter, um sie zu bekämpfen. Open Subtitles كل يوم، الشياطين تصبح أقوى، وقريبا لن يكون هناك ما يكفي من صيادين الظل للرد
    Und bald wusste die ganze Bar, warum gelacht wurde, und alle fingen an, Bourgen zu bestellen und dabei lachten sie. Open Subtitles سرعان ما عرف كل من بالطاحونة ماذا كان سبب الضحك و بدأ الجميع فى طلب البيرجين و هم يضحكون
    Und bald kann ich es nicht ignorieren und ich weiß nicht, ob ich damit klar komme. Open Subtitles أكثر و أكثر و قريباً سيكون مسبباً للصمم و لا أعرف إن كنت أستطيع تحمل هذا
    Und bald schon wird deine traurige Nostalgiegeschichte von 2004 vergessen sein, und du nur noch armselig. Open Subtitles و قريباً حنينك للماضي الذي تتوقين إليه منذ 2004 سينتهي بصورة مثيرة للشفقة.
    Eine Frau zurückweisen, um ihr Selbstbewusstsein anzugreifen, Und bald wird sie dir folgen. Open Subtitles أترفضين أن المرأة تُهاجم إحترام الذات. و قريباً ستأتى خلفك.
    Und bald... wird es der Rest der Welt, der noch übrig ist, auch wissen. Open Subtitles و قريباً كل من تبقى في هذا العالم سيعرفون أيضاً
    Sie ist noch eine sehr ansehnliche Frau... Und bald eine sehr wohlhabende Witwe. Open Subtitles وسرعان ما ستكون أرملة غنية جدا
    Das ist das Birkebeiner-Rennen. Wir brauchen jeden Beamten. Die Sonne scheint Und bald feiert das Volk. Open Subtitles هذا هو سباق حلبة التزلج يجب ان نغطيه بالكامل الشمس مشرقة، وسرعان ما ستحتفل الجماهير .
    Sie kommen nach Palermo Und bald danach wird eine Leiche entdeckt. Open Subtitles أنت أتيت إلى (باليرمو) وسرعان ما تم العثور على جثة
    Der Direktor ist sicherer denn je, wenn er online geht, Und bald ist alles wieder beim Alten. Open Subtitles سيعود برنامج "المدير" إلى العمل بشكل آمن أكثر من أي وقت مضى، وسرعان ما سيعود كل شيء إلى طبيعته.
    Und ganz zwischen dir, mir Und bald einem nationalen Publikum,... es ist eher eine Liebesaffäre. Open Subtitles وبينكِ وبيني وقريبًا بين الجمهور القومي، إنها علاقة غير شرعية.
    Und zwischen dir, mir Und bald einem nationalen Publikum... ist es vielmehr eine Liebesaffäre. Open Subtitles وبيني وبينكِ وقريبًا الجمهور القومي، إنها علاقة حب.
    Ich kann es definitiv nicht Und bald wird er... gelangweilt sein und sich ein eingeengt fühlen, weil er mit jemandem zusammen ist, der mit seinen starken Gefühlen nicht mithalten kann. Open Subtitles أنا بالتأكيد لا أستطيع وقريبًا سيمل ويختنق بكونه بجانب شخص لا يطابق
    Ich bin stärker, als du dir je vorstellen kannst. Und bald... werde ich nicht mehr allein sein. Open Subtitles إنّي أقوى مما تتصوّر، وقريبًا لن أكون بمفردي.
    Und bald werden Millionen solcher Tests verfügbar sein. TED وقريبا ستكون لدينا الملايين من التجارب المتاحة.
    Und bald erhält er den Posten, den er immer wollte: Open Subtitles و سرعان ما حصل على المنصب الذي أراده دوما
    ...in unserer Welt. Und bald auch in Ihrer Welt. Open Subtitles أنها قريباً ستكون في عالمكما أيضاً.
    Nun ist es nur fünf Mal soviel, Und bald wird es 2,5 mal sein. TED الآن هو فقط أغنى خمس مرات، وقريباً سيكون أغنى مرتين ونصف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد