ويكيبيديا

    "und dann ist" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ومن ثم
        
    • وبعد ذلك
        
    • وعندها يكون
        
    • ثم حدث
        
    • ثم ذهب
        
    • أقوى و بعدها سيكون
        
    Er sagte, wir sollten unsere Vernunft benutzen, um die Regeln herauszufinden, die unser Verhalten bestimmen. Und dann ist es unsere Pflicht, diesen Regeln zu folgen. TED إذ قال انه ينبغي علينا أن نستخدم منطقنا لمعرفة القوانين التي سنبني عليها تصرفاتنا السلوكية. ومن ثم من واجبنا أن نتبع تلك القوانين.
    Das ist der Zweck des Universums, Und dann ist alles aus, besser wird es nicht. TED وهذا هو الغرض من الكون؛ ومن ثم يكون خط مستو، و الوضع لا يصبح أفضل.
    Und dann ist es der schwere Teil, das Ganze mit musikalischen Ideen auszufüllen, weil man dann denken muss. TED ومن ثم يأتي الجزء الأصعب وهو ملىء هذا البناء العام بالأفكار الموسيقية لان هذا يتطلب من التفكير
    Sie haben gesagt, Sie würden Ihn mit einem Schlag umhauen Und dann ist er wieder aufgestanden. Open Subtitles لقد قلت بأنّك ستوقع به أرضاً بمجرد ضربة وحيدة وبعد ذلك قد تمكن من العودة
    Auch ihr könnt eure Träume verwirklichen Und dann ist es eure Aufgabe, zurückzusehen und jemandem wie euch dabei zu helfen, dasselbe zu tun. TED ويمكنكم أيضاً تحقيق أحلامكم، وبعد ذلك فأن واجبكم هو التواصل ومساعدة شخص ما مثلكم في أن يفعل نفس الشئ.
    Man versucht ans große Geld zu kommen Und dann ist man frei. Open Subtitles تذهب من اجل المال الكثير ومن ثم تصبح حراً
    Sie haben ihn gehört. Er bleibt 24 Stunden hier. Und dann ist er wieder weg. Open Subtitles كما استمعنا اليه، سيكون معنا هنا لمدة 24 ساعة ومن ثم سيغادرنا
    Du hast ihn ermordet, weil er dir menschliche Gefühle beigebracht hatte... Und dann ist alles außer Kontrolle geraten. Open Subtitles أعتقد أنك قتلته لأنه كان يعلمك العواطف ومن ثم خرجت الأمور عن السيطره
    Ihr habt beide gekichert, Und dann ist er auf unserer Wasserrutsche aufgestanden und hat in unseren Pool gepisst. Open Subtitles كنتما تقهقهان ومن ثم وقف على المنزلق المائي وتبوّل في حوض سباحتنا
    Und dann ist da... dieses Mädchen, das guckt mich an, das guckt mich an. Open Subtitles ..ومن ثم هنالك فتاة، تلك الفتاة .تنظرُ إليّ إنها تنظرُ إليّ
    Unsere Unterschriften müssen notariell beglaubigt sein, Und dann ist es beendet. Open Subtitles تحتاج أن ينظر شركات لدينا من قبل محام، ومن ثم في كل مكان.
    Und es sitzt dort und brennt 60 Jahre lang Und dann ist es fertig. TED و يبقي هناك فقط ويحترق لمدة ستين سنة ، وبعد ذلك ينتهى .
    Der hintere Teil der ursprünglichen 10 mit einem Esszimmer, und dort ist ein Schrank Und dann ist da drüben ein Schrank... Open Subtitles ذلك هو الجزءُ الخلفيُ للشقة الأصليةِ ام 10 مَع غرفة طعام وهناك هناك حجرة هنا وبعد ذلك هناك حجرة هنا
    Und dann ist da noch ein wichtiges erstes Mal - wenn man erkennt, dass dies wirklich der Richtige sein könnte. Open Subtitles وبعد ذلك, هناك مره أولى مهمه أخرى المره الأولى التي تدركين بها ان هذا قد يكون شيء ما حقاً
    Wie ein Blitz, ein Stromstoß, Und dann ist es wieder vorbei. Open Subtitles مثل النور, مثل انقطاع الكهرباء وبعد ذلك يزول
    - Er hat etwas ins Auto getragen Und dann ist er weggefahren. Open Subtitles وضع شيئا في سيارته لم اتمكن من معرفته وبعد ذلك قاد السيارة
    Und dann ist da noch Drew Patterson. Open Subtitles كأنهم يتجولوا خارج أبيركروبي .ويبيعون الدلائل وبعد ذلك هناك درو باتيرسون.
    Du verpasst das Training, dann das Spiel Und dann ist die Saison vorbei. Open Subtitles تفوت تدريباً ثم مباراة وعندها يكون الموسم قد انتهى
    Sie war hier und... dann ist es einfach passiert. Open Subtitles كان الأمر سريعاً ... كانت هنا و ثم حدث الأمر صدفة
    Hat mal hier geschlafen Und dann ist er wieder weg. Open Subtitles قضى ليلة واحدة هنا ثم ذهب,اختفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد