ويكيبيديا

    "und dir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وأنت
        
    • ماذا عنك
        
    • و أنت
        
    • كيف حالك أنت
        
    • و أنتِ
        
    • وماذا عنك
        
    • و انت
        
    • وأساعدك
        
    • والحصول على
        
    • ويعطيك
        
    • ومشاهدة
        
    • و حصلت لتوك على
        
    • وكلمات
        
    • ولن تتأذي
        
    Und dir bleiben nur noch ein paar gute Jahre, selbst, wenn wir hier lebend rauskommen. Open Subtitles وأنت بقيت لديك بضع سنوات على أية حال هذا إذا خرجنا من هنا أحياء
    Dein Partner ist für dich nur noch ein Mitbewohner Und dir geht's gut? TED تشعر أن شريك الغرفة مع زوجتك، وأنت بخير؟
    Im Laden bezahlst du 900 Pfund dafür, Und dir sind 200 zu viel? Open Subtitles هذه تكلفتها 900 جنيه فى أى متجر , هذا ان كنت محظوظا ووجدتها وأنت تتذمر من أجل 200 جنيه ؟
    Ich krieg' sie noch feucht. Und dir? Open Subtitles لازلت قادرة على العيش ماذا عنك يا (جينو)؟
    Du hattest vier Monate keinen Sex Und dir geht's gut? TED لم تمارس الجنس خلال الأشهر الأبعة الماضية، و أنت بخير؟
    "Wie geht's?" "Gut." "Und dir? Mir geht's gut." Ehrlich, niemandem geht es gut. Open Subtitles كبف حالك,أنا بخير كيف حالك أنت أنا بخير أيضا وفي الحقيقه لا أحد بخير
    Und dir, Frodo Beutlin, schenke ich das Licht Eärendils, unseres geliebten Sterns. Open Subtitles 'وأنت يا ' فروردو باجنز 'أعطيك ضوء 'ارينديل نجمنا المحبوب
    Aber dies müssen wir zwischen mir Und dir regeln. Open Subtitles لأن هذا الأمر علينا أن نتخذ القرار فيه معا.. أنا وأنت
    Und du gehst zu Hause in einer feierlichen Prozession in den Tod, während alle um dich herumstehen Und dir beim Sterben zusehen, und du wahrscheinlich noch allen Mut zusprichst. Open Subtitles تعود لبيتك لتجد موكباً جنائزياً لوفاة أحدهم كل الواقفين حولك يقفون ليشاهدوك وأنت تموت بينما تحاول أنت أن تريحهم
    - Ja. Die Bevölkerung da unten erhöht sich um 300, Und dir geht es gut. Open Subtitles إنهم على وشك زيادة عدد السكان بالأسفل بمعدل ثلاثمائة شخص وأنت بخير
    Und dir ist klar, dass ich jeden persönlich kenne, richtig? Open Subtitles وأنت تدرك أنني أعرف الجميع شخصيا , أليس كذلك؟
    Ich habe dich nicht jammern hören, als du in deinem Büro gesessen hast Und dir 3D Strand-Mädchen angeschaut hast. Open Subtitles لكني لم أسمعك تشتكي وأنت كنت تجلس في مكتبك تشاهد فتيات الشاطىء ثلاثية الأبعاد
    Der letzte Ausweg. Wenn alles schiefgeht Und dir der Tod droht. Open Subtitles إنه الملاذ الأخير، مثل، إذا فشل كل شيء وأنت على وشك الموت
    Und dir? Open Subtitles ماذا عنك يا ابني ؟
    Und dir? Mir geht's gut. Open Subtitles أنا بخير ماذا عنك ؟
    Er hat das Café verlassen, um zum Friseur zu gehen Und dir die Verantwortung aufgeladen, obwohl du erst 2 Tage hier bist? Open Subtitles تركك و ذهب لأمر شخصي, و أنت تعمل منذ يومين فقط؟
    Du siehst die Welt Und dir wird klar, wie klein wir sind. Open Subtitles ترى العالم , و أنت تدرك كم نحن جميعا صغار
    Mir geht's gut Und dir? Open Subtitles بخير ، كيف حالك أنت ؟
    Also, ich muss mit Euch reden, mit dir, Und dir, und du verschwindest, und du... du...mit dir muss ich nicht reden, aber ich kenne dich. Open Subtitles أريد التحدث معكِ و معكٍ، و أنتِ اخرجي لا أريد أن أتحدث معكِ أنتِ أعرفك
    Und dir? Open Subtitles وماذا عنك ؟
    Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn du jung bist Und dir einen runterholst. Open Subtitles الوقت يطير بسرعة و انت تمارس العادة السرية
    Vielleicht sollte ich ein paar Schichten weniger machen, Und dir in der Tagesstätte helfen. Open Subtitles ربما يجب علي العمل لبعض الوقت وأساعدك مع الرعاية اليومية
    Alter, ich werd da reingehen Und dir Imodium besorgen, wenn's dir peinlich ist, ok? Open Subtitles المتأنق، وسوف تشغيل في والحصول على بعض لموديوم إذا كنت خجل، حسنا؟
    Wenn jemand deine Arbeit beurteilt Und dir eine Note dafür gibt. Open Subtitles حين يحكم أحدهم على عملك ويعطيك درجة عليه.
    Wenn du bleiben willst Und dir die Installation ansehen willst, ich könnte Gesellschaft gut gebrauchen. Open Subtitles اتعرفين اذا كنت تودين الجلوس ومشاهدة التركيب فانا سأستمتع بالصحبة
    Wenn du Bagwell wärst Und dir 5 Millionen Dollar... in den Schoß fallen würden, was würdest du tun? Open Subtitles إذا كنت في (باجويل) ، و حصلت لتوك على خمس ملايين دولار ، أين ستذهب؟
    Würde jetzt ein Wunder geschehen, würde ich Dir jetzt sofort den neuen Morgen zeigen, mein zukünftiges Ich, Und dir sagen "ich liebe Dich", was ich Dir nie sagen konnte. Open Subtitles * إذا كانت المعجزات تقع، أريد أن أريكِ الآن * * الفجر الجديد، الذي سأغدوه من الآن فصاعداً * * وكلمات الحب التي لم أخبركِ بها مطلقاً *
    Gib mir den Schlüssel Und dir passiert nichts. Open Subtitles أعطني المفتاح ولن تتأذي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد