| Und dir bleiben nur noch ein paar gute Jahre, selbst, wenn wir hier lebend rauskommen. | Open Subtitles | وأنت بقيت لديك بضع سنوات على أية حال هذا إذا خرجنا من هنا أحياء |
| Dein Partner ist für dich nur noch ein Mitbewohner Und dir geht's gut? | TED | تشعر أن شريك الغرفة مع زوجتك، وأنت بخير؟ |
| Im Laden bezahlst du 900 Pfund dafür, Und dir sind 200 zu viel? | Open Subtitles | هذه تكلفتها 900 جنيه فى أى متجر , هذا ان كنت محظوظا ووجدتها وأنت تتذمر من أجل 200 جنيه ؟ |
| Ich krieg' sie noch feucht. Und dir? | Open Subtitles | لازلت قادرة على العيش ماذا عنك يا (جينو)؟ |
| Du hattest vier Monate keinen Sex Und dir geht's gut? | TED | لم تمارس الجنس خلال الأشهر الأبعة الماضية، و أنت بخير؟ |
| "Wie geht's?" "Gut." "Und dir? Mir geht's gut." Ehrlich, niemandem geht es gut. | Open Subtitles | كبف حالك,أنا بخير كيف حالك أنت أنا بخير أيضا وفي الحقيقه لا أحد بخير |
| Und dir, Frodo Beutlin, schenke ich das Licht Eärendils, unseres geliebten Sterns. | Open Subtitles | 'وأنت يا ' فروردو باجنز 'أعطيك ضوء 'ارينديل نجمنا المحبوب |
| Aber dies müssen wir zwischen mir Und dir regeln. | Open Subtitles | لأن هذا الأمر علينا أن نتخذ القرار فيه معا.. أنا وأنت |
| Und du gehst zu Hause in einer feierlichen Prozession in den Tod, während alle um dich herumstehen Und dir beim Sterben zusehen, und du wahrscheinlich noch allen Mut zusprichst. | Open Subtitles | تعود لبيتك لتجد موكباً جنائزياً لوفاة أحدهم كل الواقفين حولك يقفون ليشاهدوك وأنت تموت بينما تحاول أنت أن تريحهم |
| - Ja. Die Bevölkerung da unten erhöht sich um 300, Und dir geht es gut. | Open Subtitles | إنهم على وشك زيادة عدد السكان بالأسفل بمعدل ثلاثمائة شخص وأنت بخير |
| Und dir ist klar, dass ich jeden persönlich kenne, richtig? | Open Subtitles | وأنت تدرك أنني أعرف الجميع شخصيا , أليس كذلك؟ |
| Ich habe dich nicht jammern hören, als du in deinem Büro gesessen hast Und dir 3D Strand-Mädchen angeschaut hast. | Open Subtitles | لكني لم أسمعك تشتكي وأنت كنت تجلس في مكتبك تشاهد فتيات الشاطىء ثلاثية الأبعاد |
| Der letzte Ausweg. Wenn alles schiefgeht Und dir der Tod droht. | Open Subtitles | إنه الملاذ الأخير، مثل، إذا فشل كل شيء وأنت على وشك الموت |
| Und dir? | Open Subtitles | ماذا عنك يا ابني ؟ |
| Und dir? Mir geht's gut. | Open Subtitles | أنا بخير ماذا عنك ؟ |
| Er hat das Café verlassen, um zum Friseur zu gehen Und dir die Verantwortung aufgeladen, obwohl du erst 2 Tage hier bist? | Open Subtitles | تركك و ذهب لأمر شخصي, و أنت تعمل منذ يومين فقط؟ |
| Du siehst die Welt Und dir wird klar, wie klein wir sind. | Open Subtitles | ترى العالم , و أنت تدرك كم نحن جميعا صغار |
| Mir geht's gut Und dir? | Open Subtitles | بخير ، كيف حالك أنت ؟ |
| Also, ich muss mit Euch reden, mit dir, Und dir, und du verschwindest, und du... du...mit dir muss ich nicht reden, aber ich kenne dich. | Open Subtitles | أريد التحدث معكِ و معكٍ، و أنتِ اخرجي لا أريد أن أتحدث معكِ أنتِ أعرفك |
| Und dir? | Open Subtitles | وماذا عنك ؟ |
| Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn du jung bist Und dir einen runterholst. | Open Subtitles | الوقت يطير بسرعة و انت تمارس العادة السرية |
| Vielleicht sollte ich ein paar Schichten weniger machen, Und dir in der Tagesstätte helfen. | Open Subtitles | ربما يجب علي العمل لبعض الوقت وأساعدك مع الرعاية اليومية |
| Alter, ich werd da reingehen Und dir Imodium besorgen, wenn's dir peinlich ist, ok? | Open Subtitles | المتأنق، وسوف تشغيل في والحصول على بعض لموديوم إذا كنت خجل، حسنا؟ |
| Wenn jemand deine Arbeit beurteilt Und dir eine Note dafür gibt. | Open Subtitles | حين يحكم أحدهم على عملك ويعطيك درجة عليه. |
| Wenn du bleiben willst Und dir die Installation ansehen willst, ich könnte Gesellschaft gut gebrauchen. | Open Subtitles | اتعرفين اذا كنت تودين الجلوس ومشاهدة التركيب فانا سأستمتع بالصحبة |
| Wenn du Bagwell wärst Und dir 5 Millionen Dollar... in den Schoß fallen würden, was würdest du tun? | Open Subtitles | إذا كنت في (باجويل) ، و حصلت لتوك على خمس ملايين دولار ، أين ستذهب؟ |
| Würde jetzt ein Wunder geschehen, würde ich Dir jetzt sofort den neuen Morgen zeigen, mein zukünftiges Ich, Und dir sagen "ich liebe Dich", was ich Dir nie sagen konnte. | Open Subtitles | * إذا كانت المعجزات تقع، أريد أن أريكِ الآن * * الفجر الجديد، الذي سأغدوه من الآن فصاعداً * * وكلمات الحب التي لم أخبركِ بها مطلقاً * |
| Gib mir den Schlüssel Und dir passiert nichts. | Open Subtitles | أعطني المفتاح ولن تتأذي |