Wie damals, als ich eine Tüte Gras in deiner Schublade fand Und du sagtest, du hättest es für Kaninchenfutter gehalten. | Open Subtitles | مثل وقت وجود غنائم الراهنات في درجك وقلت أنّك فكّرت أنها نشارة قلم رّصاص |
Wie damals, als ich eine Tüte Gras in deiner Schublade fand Und du sagtest, du hättest es für Kaninchenfutter gehalten. | Open Subtitles | مثل وقت وجود غنائم الراهنات في درجك وقلت أنّك فكّرت أنها نشارة قلم رّصاص |
Dan, du hast den Stichel entdeckt Und du sagtest, "wenn Steine sprechen könnten." | Open Subtitles | دان, أنت اكتشفت الحفرية وقلت أن الحجر يمكنه التكلم |
Und du sagtest, "Doch, die brauchst du noch." | Open Subtitles | وأنتِ قلتِ لازلتَ تريده. |
Ich hätte eine Frage Und du sagtest wir könnten jederzeit reden. | Open Subtitles | إن الوقت متأخر جدا عندي سؤال و أنت قلت لي في أي وقت يمكنني سؤالك ؟ |
Hör zu, erinnerst du dich an den Abend, wo du nackt herumgelaufen bist und ich dich aus dem Gefängnis holte Und du sagtest, du schuldest mir was? | Open Subtitles | .. اسمعي ، هل تذكرين الليلة .. التي تعرّيتِ بها في الشارع وأخرجتكِ من السجن بكفالة وقلتِ أنكِ تدينين لي بمعروف؟ |
Und du sagtest, er käme dir nicht so wie der Boss-Typ vor,... und dass es da wahrscheinlich noch einen größeren Typen gäbe, stimmt's? | Open Subtitles | وأنت قلت بأنه لم يقنعك بأن يكون من نوعيّة المدير، بأن ربما هناك رجل أعلى منه طليقاً، صحيح؟ |
Ich habe dich gefragt, ins Gesicht, was passiert ist Und du sagtest, du wüsstest es nicht. | Open Subtitles | لقد سألتك وجها لوجه ، ماذا حدث وقلت بأنك لا تعرف |
Und du sagtest, wir haben uns schon mal getroffen, als du durch die Zeit gereist bist. | Open Subtitles | وقلت إننا تقابلنا من قبل عندما سافرت عبر الزمن. |
Wir standen während der Prüfungen zusammen auf einem Dach, Und du sagtest mir, dass du Angst hast, zu sehen, wozu du wirklich fähig bist. | Open Subtitles | وقفنا على سطح معا أثناء المحاكمات وقلت لي أنك تخشين رؤية ما أنت قادرة عليه حقا |
- Als du auftauchtest, saßen wir auf der Veranda, Und du sagtest, vor drei Jahren hättest du etwas Unverzeihliches getan. | Open Subtitles | حسناً، عندما ظهرت كنا على الشرفة وقلت بأنك فعلت شيئاً قبل 3 سنوات و أمك لم تسامحك |
Sie sagte: "Nun, du hast diese Präsentation gehalten Und du sagtest, dass du noch zwei Fragen entgegen nehmen wirst. | TED | قالت " حسنا، كنت تلقين هذه المحاضرة، وقلت انك ستأخذين سؤالين اضافيين. |
Und du sagtest, wir würden am Morgen weiterreden. | Open Subtitles | وقلت أنه قد نستمر بمحادثتنا هذا الصباح |
Als ich dich vom Gefängnis abholte und fragte, ob du stundenweise helfen willst, mein Geschäft aufzubauen, Und du sagtest, du schlägst einen anderen Weg ein, hab ich schlecht reagiert. | Open Subtitles | جئت ذلك اليوم لأخذك من سجن " بيق ساندي " وطلبت منك عمل بعض الساعات للمساعدة في إعادة بناء عملي وقلت أنك تريد المشي في مسار آخر |
Und du sagtest, Louis sei es nicht. | Open Subtitles | وأنتِ قلتِ بأن (لويس)غيرُ مستعد. |
Und du sagtest... | Open Subtitles | - وأنتِ قلتِ ... |
Und du sagtest: "Dein Stundenplan ist überladen. | Open Subtitles | "و أنت قلت : "أنّ جدول فصلك ممتلئ |
Und du sagtest? | Open Subtitles | و أنت قلت |
Und du sagtest... | Open Subtitles | و أنت قلت... |
Nun, es war Blut auf seiner Brieftasche Und du sagtest, du hast ihn humpeln sehen. | Open Subtitles | حسنًا، كانت هناك دماء على محفظته وقلتِ بأنكِ رأيتيه يعرج |
Und du sagtest attraktiv, nicht umwerfend. | Open Subtitles | ولم يسبق وقلتِ أنهما رائعان قلتِ أنهما جيدان المظهر, هُناك فرق |
Setzte mich hin und fing an zu reden Und du sagtest, du wolltest mich treffen, weil deine Mutter immer soviel von mir erzählt hat. | Open Subtitles | جلسنا وبدأنا ندردش وقلتِ... أنكِ رغبتِ في رؤيتي لأن أمك تحدّثت عنّي كثيراً. |
Letztes Mal habe ich dich gefragt, wann du Lola gesehen hast Und du sagtest etwas von Monaten. | Open Subtitles | آخر مرة سألتك إذا رأيت لولا، وأنت قلت لي،قبل أشهر |