So können wir zwischen dem Guten und euch wählen. | Open Subtitles | إنه ما يساعدنا بالإختيار بين الخير و أنتم |
Wenn ihr mit mir zusammen seid, hab ich Angst, dass er mich angreift, und euch was passiert. | Open Subtitles | و أنا أخشى أنه إذا أتى إلي و أنتم بجواري , قد يسبب لكم الأذى و أنا لن أسمح لهذا بأن يحدث |
Der Kaiser hat alle Versprechen... und Abkommensverpflichtungen... gegenüber meinem Meister, König Franz, und euch gebrochen. | Open Subtitles | لقد كسر الامبراطور وعوده والالتزامات التعاهدية لكل من سيدي الملك فرانسيس ولك |
Er schrieb mir Briefe. und euch auch. | Open Subtitles | لقد كان يكتب لي الرسائل ولك أيضاً |
und euch. | Open Subtitles | وعنك |
und euch. | Open Subtitles | وعنك |
Wieso auch nicht? Ja, und euch nehme ich als Schwiegereltern. | Open Subtitles | و أنتم ستصبحون حماي و حماتي |
Mit Professor Radisson als Staatsanwalt, ich als Verteidiger und euch, als als die Geschworenen. | Open Subtitles | مع البروفيسور (رادسون) بمنصب المدعي العام و أنا كمحامي الدفاع و أنتم لجنة المحلفين |
Monroe und Rosalee und euch alle kennenzulernen. | Open Subtitles | مقابلة ومعرفة مونرو) و (روزلي) و أنتم جميعاً). |
Er schrieb mir Briefe. und euch auch. | Open Subtitles | لقد كان يكتب لي الرسائل ولك أيضاً |
und euch! | Open Subtitles | ولك! |