ويكيبيديا

    "und ich erinnere mich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وأتذكر
        
    • وأذكر
        
    • و أتذكر
        
    • واتذكر
        
    • و اتذكر
        
    • وأنا أتذكر
        
    • واذكر
        
    und ich erinnere mich genau, wo ich etwa anderthalb Wochen später war. TED وأتذكر بالتحديد أين كنت بعد ذلك بحوالي أسبوع ونصف.
    Ja, und ich erinnere mich genau an das Gefühl von Angst und Bedrohung, und Spannung, das zwischen mir und dem Verhörenden aufkam, als wir über Politik sprachen. TED نعم، وأتذكر بوضوح شعور الخوف من التعرض للتهديد، والتوتر الناشئ بيني وبين المحقق عندما تحدثنا عن السياسة.
    Ich schaute in ihre seltsam wütenden Gesichter, und ich erinnere mich, wie ich mich gefragt hatte, tragen sie Gummimasken? TED نظرت الى وجهيهما الغاضبين وأذكر بأني استغربت هل يلبسان قناعين ؟
    Willst du dir sicher Albträume verpassen, indem du das liest? und ich erinnere mich, wie mein Dad über dieses kleine Mädchen geredet hat. Open Subtitles وأذكر أنّ والدي كان يتحدّث عن طفلة صغيرة.
    und ich erinnere mich noch, wie meine Familie das durchlebte, und ich dachte mir, dass keine andere Familie so einen Verlust erleiden sollte. TED و أتذكر رؤيتي لعائلتي وهي تعاني من ذلك وكنت أفكر بأني لا أريد أبداً لأي عائلة اخرى .أن تشعر بهذا النوع من الفقد
    Ich streifte durch die Straßen auf der Suche nach Essen, und ich erinnere mich daran, wie ich ein kleines Kind sah, das auf den Rücken seiner Mutter gebunden war und Chips aß, und dass ich sie von ihm stehlen wollte. TED و أمضي في الشوارع بحثاً عن الطعام و أتذكر مشاهدة طفل صغير تحمله أمه على ظهرها يأكل رقائق البطاطا و كنت أريد سرقتها منه
    und ich erinnere mich an eine Nacht ganz besonders, als Sie diese Geschichte erzählten - ich weiß nicht wo Sie sind, Dr.Nuland von William Sloane Coffin - das erinnerte mich daran. TED واتذكر ليلة من الليالي .. عندما تخبر هذه القصة انا لا اعلم اين هو الان الدكتور نولاند من ويليم سلولان كوفين لقد جعلني افكر حقاً في نفسي ..
    und ich erinnere mich daran, über all die Gründe nachgedacht zu haben, warum das der Fall war. TED و اتذكر هذا جعلني افكر بكل الاسباب لماذا كانت تلك هي الحالة
    und ich erinnere mich daran, nach den Lara Croft-Filmen gelesen zu haben, wie Angelina Jolie komplett schwarz und blau nach Hause geganen ist. TED وأنا أتذكر أني قرأت ، بعد أفلام لارا كرافت كيف أن أنجلينيا جولي كلنت لتذهب للمنزل مغطاة بندب زرقاء وسوداء
    und ich erinnere mich wie Linus mir einfach nur so etwas wie auf die Schulter klopfte und sagte, Open Subtitles واذكر ان لينوس كان يربت على ظهري ويقول
    Ich war vor vier Jahren hier, und ich erinnere mich, dass damals die Vorträge nicht online gestellt wurden. TED كنت هنا منذ ٤ سنوات وأتذكر, في ذلك الوقت أن المحادثات لم تكن ترفع على الإنترنت
    und ich erinnere mich daran, dass er witzig geschmeckt hat, und danach, kann ich mich an nichts mehr erinnern. Open Subtitles وأتذكر أن طعم الشراب غريب وبعد ذلك، لا أتذكر شيئاً على الإطلاق
    und ich erinnere mich an das Gefühl, als könnte ich ihr das niemals vergeben. Open Subtitles وأتذكر الشعور بأنني لن أُسامحها على ذلك أبداً
    und ich erinnere mich daran, dass ich auf dem Badezimmerboden lag, weil die Fliesen sich angenehm und kalt angefühlt haben, wisst ihr? Open Subtitles وأتذكر بأني كنت مستلقي على أرضية المرحاض؛ لأن القرميد كان باردًا ولطيف الملمس.
    Ich war jung und menschlich, als wir uns kennenlernten und ich erinnere mich an den exakten Moment, als ich dich zum ersten Mal gesehen habe. Open Subtitles كنت إنسانة يافعة حين التقيتك، وأذكر أوَّل لحظة رأيتك فيها بدقّة.
    Meine ersten Erfahrungen stammten allerdings aus Kambodscha und ich erinnere mich, als ich 1994 das erste Mal nach Kambodscha kam, gab es weniger als 10 Anwälte im Land, weil die Rote Khmer sie alle getötet hatte. TED وقد كانت أولى تجاربي من دولة كمبوديا، وأذكر في المرة الأولى التي وصلت فيها كمبوديا عام 1994، كان يوجد أقل من 10 محامين في البلاد لأن الخمير الحمر قاموا بقتلهم جميعاً.
    "Das ist ein sicherer Ort", pflegte sie zu sagen. und ich erinnere mich, dass es mir so viel bedeutet hat, das zu hören. Open Subtitles "هذا المكان الآمن"، اعتادت أن تقول وأذكر أن سماع ذلك، عنّى ليَّ الكثير
    und ich erinnere mich, wie ich diese zwei Versionen meines Nachrufs angeschaut und gedacht habe: "Oh Mensch, ich bin hier auf dem ganz falschen Pfad. TED و أتذكر مراجعتى لهاتين النسختين من نعى وفاتى و أقول , يا للهول أنا على الدرب الخاطئ تماماً
    und ich erinnere mich, die habe ich bei dir benutzt, um dir den Hausfriedensbruch auszureden. Bist du hier, um den Tatort zu untersuchen? Open Subtitles و أتذكر استخدامي لها كي أخبرك أن تكفّ عن التعدّي على الممتلكات هل أنت هنا لتعمل بمسرح الجريمة ؟
    Ich beabsichtige weiterhin, an unseren Hochschultreffen teilzunehmen und ich erinnere mich, wie eingequetscht ich in der blauen Ausgehuniform aussehe. Open Subtitles . أستمر بالضُهور لإعادة لم شمل أكاديميتنا .و أتذكر كم كُنت ابدوا مقروض بلباس البلوز
    und ich erinnere mich genau wo ich an diesem Tag war, und was ich gemacht habe. TED واتذكر تماما اين كنت وماذا كنت اعمل ذلك اليوم.
    und ich erinnere mich an den Mann, der uns verheiratet hat, als wäre es gestern gewesen, denn es war der außergewöhnlichste Tag meines Lebens. Open Subtitles واتذكر الرجل الذي قام بزواجنا كما لو حَدث بالأمس لأنه كان أفضل يوم في حياتي
    und ich erinnere mich daran, dass ich meine Leute ansah und dachte, "Was nehme ich von dieser Reise mit?" TED و اتذكر انني كنت انظر الى زملائي و افكر ماذا تعلمت من هذه الرحلة؟
    und ich erinnere mich, als ich die Schwimmbrille abnahm, an den puren Schock, als ich meine Hände ansah, weil meine Finger so stark geschwollen waren, dass sie wie Würste aussahen. TED و اتذكر اني خلعت نظارتي عن وجهي متمعنا في اصابعي في دهشة لان اصابعي قد انتفخت كثيرا حتى بدت كالنقانق.
    Ich war dabei, als du dich entschieden hattest, der Armee beizutreten, und ich erinnere mich an deinen Gesichtsausdruck, als du es deinem Bruder sagen musstest, du fühltest dich, als betrügest du ihn, indem du ihn bei eurem Vater zurückließt. Open Subtitles كنت موجودة عندما قررت الإنظمام للجيش وأنا أتذكر النظرة على وجهك عندما توجب عليك أخبار شقيقك بالأمر
    und ich erinnere mich ans Lachen. Open Subtitles واذكر ضحكاتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد