Er war kaputt und ich musste ihn mehrmals neustarten, damit er funktionierte. | TED | كانت المقطورةُ معيبةً، وكان علي إعادة تشغيلها مرة بعد مرة قبل أن تعمل. |
und ich musste fünf Läden abklappern wegen deiner Schokoladencreme. | Open Subtitles | واضطررت أن أذهب لخمس محلات مختلفة حتى أحضر نكهتكِ المفضلة، شرائح الشوكولاته |
Nicht so ein Quickie. Sie haben mich ausgesperrt und ich musste mein Mittagessen im Wagen essen. | Open Subtitles | ليست سريعة، لقد حبسوني بالخارج واضطررتُ أكل غدائي بالشّاحنة. |
und ich musste eine Woche im Bett bleiben. Ich war sehr traurig. | Open Subtitles | وأنا كنت في المنزل على السرير لمدة أسبوع وأنا كنت حزينة جدا |
und ich musste zwei Haken in meine Brustmuskeln stechen und mich auf eine Plattform hieven. | Open Subtitles | وتعيّن عليّ أن غرس خطّافين في عضلتي الصدر... ورفع نفسي وصولاً للمنصة. |
und ich musste mich nicht durch irgendjemandes Flohmarktmist wühlen, um das hier zu finden. | Open Subtitles | ولم أضطر للبحث في خردة أي شخص للعثور على هذا. |
Sie filmten mich dabei, wie ich in irgendwelchen Bergen herumlief, und ich musste verschiedene Sachen sagen und so. | Open Subtitles | جعلوا فيديو لي، تصوير لي المشي في بعض الجبال وكان لي أن أقول بعض الجمل والاشياء. |
Und dann starb meine Mom und ich musste mit dem Mädchen zusammenleben, in das ich verliebt war. | Open Subtitles | وبعدها ماتت أمي، وتحتم علي الذهاب والعيش مع الفتاة التي أعجبت بها |
Sie waren bewusstlos und ich musste mich entscheiden. | Open Subtitles | كنتِ غائبة عن الوعي و كان علي أن أتخذ قراراً |
Manchmal wollten sie auf´s Bett krabbeln, und ich musste sie abschütteln. | Open Subtitles | كانت تزحف أحياناً على السرير وكان عليّ أن أهزّها لأزيحها |
Er sagte, ich mache ihn nach, hauchte mich an, und ich musste schmelzen, aber es war trotzdem ganz toll. | Open Subtitles | وكان يقول أنني نسخته وينفخ علي وكان علي أن أذوب، لكنه مازال رائع جداً. |
Ich hatte letzte Nacht nicht viel Schlaf, und ich musste heute morgen mit heimtückischen Augenringen kämpfen. | Open Subtitles | لم أنم جيدا بالأمس وكان علي أن أتعامل مع انتفاخ في العين هذا الصباح |
Zu anderen Zeiten wurde das Christentum als Ketzerei betrachtet und ich musste andere Glaubensrichtungen vorgeben. | Open Subtitles | بعض الأزمنة، اعتبر الناس المسيحية بدعة واضطررت الى التظاهر بديانات اخرى |
und ich musste ihn anflehen mitzumachen, nicht nur einmal. Es ist okay, dass du das Ansehen willst. | Open Subtitles | واضطررت أن أترجّاه ليقبل بها أكثر من مرّة |
und ich musste gerade unsere beste Chance, die wir hatten ihn zu finden, erschießen, | Open Subtitles | -كلاّ . واضطررتُ لقتل أفضل فرصة لدينا للعثور عليه. |
Ich war letzte Nacht bei Lyndsey im Haus ihres Freundes, und er ist früher nach Hause gekommen, und ich musste aus dem Fenster springen. | Open Subtitles | كنتُ عند (ليندزي) في بيتِ صديقها، وعاد إلى البيتِ باكراً، واضطررتُ للقفز من النّافذة. |
und ich musste mit dem verdammten Koka fertig werden. | Open Subtitles | وأنا كنت أعاني مع المخدرات |
und ich musste auf ein leeres Flugzeug aufpassen. | Open Subtitles | وأنا كنت أراقب طائرة فارغة. |
und ich musste zwei Haken in meine Brustmuskeln stechen und mich auf eine Plattform hieven. | Open Subtitles | وتعيّن عليّ أن غرس خطّافين في عضلتي الصدر... ورفع نفسي وصولاً للمنصة. |
Naja, ich war frei das zu tun, was ich wollte und ich musste nicht für ihn kochen und sauber machen. | Open Subtitles | كنتبهذاحرةلأفعلماأشاء... ولم أضطر للطهي والتنظيف له |
und ich musste dafür noch nicht einmal jemanden erschießen. | Open Subtitles | ولم أضطر لإصابة أحدهم حتى أفعله |
Vor einigen Jahren setzten Barry und ich uns hin, und ich musste ihm erzählen, wie ich meine Beerdigung wollte. | Open Subtitles | - قبل بضعة سنوات مضت، باري سألني وكان لي أن أقول له ما كنت اريد في جنازتي . |
Wurde nicht verhaftet, nicht angeklagt, nur mitgenommen, und jetzt wird er ohne Grund festgehalten, wird gefoltert, wer weiß was noch, und ich musste das diesem Argus-Agenten abnehmen, damit wir ihn befreien können. | Open Subtitles | لم يُعتقَل ولم يُحاكم، أُخِذَ فحسب وهو الآن مُعتقل بلا سبب ويُعذب، والله أعلم بالبقية. وتحتم أن آخذ هذا من عميل (أرغوس) لنحرره. |
und ich musste Euch sehen, aber... hättet Ihr keinen angenehmeren Ort wählen können? | Open Subtitles | و كان علي أن أراكِ لكن ألم تستطيعي أختيار مكان أبهج من هذا ؟ كان هناك شجار في زفاف اختك |
und ich musste es hinnehmen, also wirst du es hinnehmen. | Open Subtitles | وكان عليّ تقبلُ ذلك، لذا ستتقبل أنتَ ذلك. |