Und ich verspreche, nach vier Monaten Warterei ist schnell das, was du bekommst. | Open Subtitles | جيد وأعدك ، بعد إنتظار أربع شهور السرعة هى ما ستحصلي عليها |
Ich liebe sie von ganzem Herzen, Und ich verspreche, dass ich sie liebe und mich um sie kümmere für den Rest dieses Lebens, des Lebens danach und was immer danach kommt. | Open Subtitles | فأنا أحبها من كل قلبي، وأعدك بأن أحبها طوال حياتي وأعتني بها طوال حياتي هذه، وحياتي بعد الموت، وفي كل حياة قد تليها |
Und ich verspreche, dich das nächste Mal zu empfehlen, egal, ob du der Richtige bist oder nicht. | Open Subtitles | وأعدك أن أطيعك بالمرة المقبلة سواء كنت مخطىء أم مصيب |
Und ich verspreche, dass ich Euch in der Zukunft die Liebe und den Respekt zeigen werde, den Ihr verdient. | Open Subtitles | واعدك في المستقبل ان اريك الحب والاحترام الذي تستحقه |
Hilf mir, meinen Dämon zu kriegen, Und ich verspreche dir, ich tue alles, um deinen zu kriegen. | Open Subtitles | برو، ساعديني للتخلّص من عفريتي، و أعدكِ بفعل أقصى ما يمكنني لمساعدتكِ مع مجرمكِ |
Alles klar? Und ich verspreche dir, dass ich solange in deiner Nähe sein werde, wie du willst. | Open Subtitles | وأنا أعدك بقدر ماتحتاجني أن أكون بجوارك, سأكون بجوارك |
Ich werde mein Leben glücklich leben und fleißig lernen bis ich dich sehe, Und ich verspreche dir, dass ich nicht mehr weinen werde. | TED | سأعيش حياتي بسعادة و سأدرس بجد حتى ألقاك و أعدك أنني لن أبكي بعد ذلك |
Bitte, Herr, nimm die Schwindsucht von ihr Und ich verspreche, von ihr fernzubleiben. | Open Subtitles | أيّ طير أو حيوان أو سمك رجـاءً يا إلهــي، فلتبعــد السـُـلْ عنها وأعدكَ بأنّني لن أقترب منهـا مرّة أخـرى |
Und ich verspreche, ich werde nie ein Wort darüber sagen. Vielen Dank. | Open Subtitles | وأعدكِ بأنني لن أقول شيئاً لأي أحد ، شكراً لكِ |
Und ich verspreche Ihnen, bevor das hier vorbei ist... wird einer von uns beiden in den Genuss kommen. | Open Subtitles | وأعدك بأنه قبل الانتهاء مني.. سيشعر أحدنا بتلك المتعة |
Und ich verspreche dir, ich werde alles tun, was ich kann, dass wir schnell wieder bei ihr sind. | Open Subtitles | ، وأعدك سأعمل كل ما في وسعي لنعود إليها حسنا ؟ |
Und ich verspreche, dass ich mich unermüdlich dafür einsetzen werden, um Frieden zwischen den Leuten von Vietnam zu verbreiten und Schönheit und Reinheit wo immer ich auch gehen mag. | Open Subtitles | وأعدك بانني سأعمل من غير تعب لكي اروج السلام بين الشعب الفتنامي و الجمال و العريس في اي مكان امشي به |
Das war wirklich unprofessionell, Und ich verspreche, das wird nie wieder vorkommen. | Open Subtitles | لقد كان هذا غير مهني تماماً وأعدك بأن هذا لن يحدث مجدداً اقسم لك |
Und ich verspreche dir, du musst so etwas nie wieder durchmachen, solange wir verheiratet sind. | Open Subtitles | ... وأعدك لطالما نحن متزوجين ألاّ أضعك أبداً خلال أي شيء كهذا مجدداً ... |
Und ich verspreche euch, wenn ihr einen Tag wie diesen übersteht,... wird die Ehe ein Kinderspiel. | Open Subtitles | وأعدك الآن إن إستطعتِ أن تجتازي يوماً كهذا فالزواج كـ النزهة |
Und ich verspreche dir, ich werde nie wieder weggehen. | Open Subtitles | واعدك , انا لن اذهب الى اي مكان |
Dann sag sie mir einfach, Und ich verspreche, du bekommst sie zurück. | Open Subtitles | لذا، قوليها لي واعدك ان اقولها لك |
Eine letzte Frage Und ich verspreche, dass ich es darauf beruhen lasse. | Open Subtitles | سؤالٌ أخير، و أعدكِ بأني لَن أطرحَ هذا الموضوع ثانيةً |
Du kannst mich alles fragen, Und ich verspreche mein Bestes zu geben um es so wenig wie möglich peinlich zu machen. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تسأليني كل ما تريدين و... أعدكِ أنني سأبذل قصارى جهدي لجعله غير محرج بقدر ما هو ممكن |
Lass mich... deine Lebensberaterin für die nächsten 24 Stunden sein Und ich verspreche dir, du wirst in der Position sein, wo du derjenige bist, der die Entscheidungen trifft. | Open Subtitles | اسمح لي أن أكون المرشدة لحياتك للـ 24 ساعة المقبلة وأنا أعدك بأنك ستكون في المكان |
Ich will das wir wieder zusammen als eine Familie sind, Und ich verspreche das ich dich niemals wieder Betrügen werde. | Open Subtitles | أريد أن نجتمع كالعائلة مرة أخرى، و أعدك بأني لن أخنك مرة أخرى |
Ich ziehe auch einen Ihrer schicken Weltraumanzüge an, Und ich verspreche, dass ich ihn nicht auf eine offene Wunde küssen werde. | Open Subtitles | سأرتدي إحدى ستراتكَ الخلابة وأعدكَ بألاّ أقبّله على إحدى البثرات المتقرّحة |
Ich schätze es sehr, was du alles für mich getan hast Und ich verspreche dir die Kaution so schnell wie möglich zurück zu zahlen. | Open Subtitles | إنني أقدر كل شئ عملته لي وأعدكِ بأن أرد لكِ أموال الكفايه في أسرع وقت |
Ich liebe euch über alles, Und ich verspreche euch, dass ich euch da raushole. | Open Subtitles | و لكن انا هنا الان و احبك اكثر من اى شىء فى العالم و اعدك اننى سوف اخرجكم من هناك حسناً |
Und ich verspreche dir,... ich lasse nicht zu, dass sie dem Club schadet... oder unserer Familie. | Open Subtitles | و انا اعدك... انني لن اتركها تؤذي هذا النادي او عائلتنا |
Tu, was ich sage, Und ich verspreche, wir werden das überleben. | Open Subtitles | افعلي كل ما أقوله، واعدكِ أننا سننجو من هذا |
Ich weiß, ihr habt viele Fragen, Und ich verspreche euch viele Antworten. | Open Subtitles | أعلم أن لديكم أسئلة كثيرة، وأعدكم بأنه توجد إجابات كثيرة عليها. |