ويكيبيديا

    "und immer wieder" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • و تكراراً
        
    • من مرة
        
    • مراراً وتكراراً
        
    • و مراراً و
        
    • وتكرارًا
        
    • تلو الأخرى
        
    • بعد مرة
        
    • مرارا وتكرارا
        
    • مرة بعد
        
    • مرة تلو
        
    Sie griffen ihn an! Immer und immer wieder. Er trotzte dem Tod! Open Subtitles لقد هاجموه مراراً و تكراراً لقد تحدى الموت و القدر و..
    Diese ganze Stadt kehrte Ihnen den Rücken zu, obwohl Sie Ihr Leben riskieren, um sie immer und immer wieder zu retten. Open Subtitles المدينة بأكملها قد خذلتك على الرغم من المخاطرة بحياتك لإنقاذها أكثر من مرة
    Mit Judy's Worten, es produziert eine innere Belohnung, die einen zurückkehren lässt um diese Aktivität immer und immer wieder anzustreben. TED كما تقول جودي، ينتج هذا تعزيزاً أساسياً يقودك للعودة والسعي وراء هذا النشاط مراراً وتكراراً
    Und wenn Sie diese Mutmaßungen oft genug wiederholen, immer und immer wieder, fangen die Leute an zu glauben, dass sie wahr sind. Open Subtitles و إذا ما كررتِ الإدعاءات بشكلٍ كاف، مجدداً و مراراً و تكراراً، الناس يبدؤون بتصديقها، هذه طبيعة البشر.
    Und dann ist da Autoplay, das diese Videos immer und immer und immer wieder abspielt, stundenlang in Endlosschleife. TED وهناك تشغيل تلقائي، حيث تستمر في عرض هذه الفيديوهات مرارًا وتكرارًا في حلقة لا نهائية لمدة ساعات طويلة في كل مرة.
    Trotz aller Vorzuege und Privilegien, die dir bei der Geburt gegeben wurden, bist du immer und immer wieder im Gefaengnis gelandet. Open Subtitles بالرغم من كل الأفضلية و الإمتيازات التى .. وهبت إليك بسبب نسبك لقد عدت إلى السجن مرة تلو الأخرى
    Sie versuchen immer und immer wieder, auf der richtigen Zahl zu landen. TED فهي تظل تحاول مرة بعد مرة إلى أن تصل للرقم الصحيح.
    Was Sie herausfinden ist, dass die Menschen, die von den vielen zu den geringen Auswahlmöglichkteiten gehen immer und immer wieder die Standardauswahl wählen. TED ما سوف تجدونه ان الاشخاص الذين ينتقلون من الخيارات الاعلى الى الخيارات الاقل يضغطون الزر الافتراضي مرارا وتكرارا
    Dann wiederholte ich das immer und immer wieder in anderen Teilen des Landes und bekam genau die gleichen Ergebnisse. TED و من ثم الى أجزاء اخرى من البلاد، لقد كررت التجربة مراراً و تكراراً حاصلاً على نفس النتائج في كل مرة
    Das ist alles, was er immer und immer wieder sagte. Open Subtitles هذا كُل ما سيقولَهُ الآن مِراراً و تكراراً.
    Was ich damit sagen will ist, du willst doch auch nicht den gleichen Film immer und immer wieder sehen, oder doch? Open Subtitles أعنى أنك لن تشاهد نفس الفيلم مراراً و تكراراً ، أليس كذلك ؟
    Du wirst es immer und immer wieder erleben wollen. Open Subtitles سترغبين في إعادته أكثر من مرة.
    Aber es gibt ihn... er hat mich immer und immer wieder gerettet oder mir gezeigt, was ich tun musste... gewillt war zu tun. Open Subtitles وهذاليس... لقد أنقذني ، أكثر من مرة وعلّمنيالأشياءالتييجبأنأفعلها أو... أو أن أصبح راغبة في فعلها
    Nach dem 11. September wurde Awlaki unter Beobachtung gestellt, an Flughäfen festgenommen und immer wieder vom FBI verhört. Open Subtitles بعد الـ11\9 تم وضع (العولقي) تحت المراقبة، أُوقِف في المطارات، وحققت معه المباحث الفيدرالية أكثر من مرة.
    Diese Geschichte spielt sich immer und immer wieder in der Geschichte unseres Landes ab. TED وهذه القصة تتكرر مراراً وتكراراً في كل مرةٍ في تاريخ موطننا.
    Ich möchte mich kurzfassen. Wir taten das immer und immer wieder. TED أريد إختصار هذا. قمنا بذلك مراراً وتكراراً.
    Nein, das ist kein Oxymoron. Was das Gebäude teuer macht, im traditionellen Sinn, ist individuelle Teile maßgeschneidert anzufertigen, das kann man nicht immer und immer wieder tun. TED ما يجعل تكلفة بناء، بالمعنى التقليدي للكلمة، هو صناعة الأجزاء الفردية المخصصة التي لا يمكنك ان تفعل مراراً وتكراراً.
    Selbst wenn du immer und immer wieder versagst. Open Subtitles حتى لو فشلت مراراً و مراراً و تكراراً
    Ich habe immer und immer wieder betont, dass ich jeden Morgen, wenn ich schlafen gehe, darüber nachdenke, was ich für das amerikanische Volk tun kann. TED وضحت مرارًا وتكرارًا أنني أنام كل صباح وأفكر ماذا يمكن أن أفعل للشعب الأمريكي.
    Das Selbst, das ich versuchte in die Welt zu bringen wurde immer und immer wieder zurück gewiesen. TED الذات التي حاولت أن أقدمها للعالم كانت تجابه بالرفض مرة تلو الأخرى.
    Alles, was wir getan haben oder tun werden, werden wir immer und immer wieder tun. Open Subtitles .. وكل شيء فعلناه أو سنفعله سنقع فيه ، مرة بعد مرة بعد مرة
    Wenn Sie sich nicht trauen, können Sie auch nicht scheitern. Sie wiederholen sich letztlich immer und immer wieder. TED وإن لم تذهب إلى ذلك المكان ولا تفشل، فأنت تعيد نفس الشيء مرارا وتكرارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد