Sie griffen ihn an! Immer und immer wieder. Er trotzte dem Tod! | Open Subtitles | لقد هاجموه مراراً و تكراراً لقد تحدى الموت و القدر و.. |
Diese ganze Stadt kehrte Ihnen den Rücken zu, obwohl Sie Ihr Leben riskieren, um sie immer und immer wieder zu retten. | Open Subtitles | المدينة بأكملها قد خذلتك على الرغم من المخاطرة بحياتك لإنقاذها أكثر من مرة |
Mit Judy's Worten, es produziert eine innere Belohnung, die einen zurückkehren lässt um diese Aktivität immer und immer wieder anzustreben. | TED | كما تقول جودي، ينتج هذا تعزيزاً أساسياً يقودك للعودة والسعي وراء هذا النشاط مراراً وتكراراً |
Und wenn Sie diese Mutmaßungen oft genug wiederholen, immer und immer wieder, fangen die Leute an zu glauben, dass sie wahr sind. | Open Subtitles | و إذا ما كررتِ الإدعاءات بشكلٍ كاف، مجدداً و مراراً و تكراراً، الناس يبدؤون بتصديقها، هذه طبيعة البشر. |
Und dann ist da Autoplay, das diese Videos immer und immer und immer wieder abspielt, stundenlang in Endlosschleife. | TED | وهناك تشغيل تلقائي، حيث تستمر في عرض هذه الفيديوهات مرارًا وتكرارًا في حلقة لا نهائية لمدة ساعات طويلة في كل مرة. |
Trotz aller Vorzuege und Privilegien, die dir bei der Geburt gegeben wurden, bist du immer und immer wieder im Gefaengnis gelandet. | Open Subtitles | بالرغم من كل الأفضلية و الإمتيازات التى .. وهبت إليك بسبب نسبك لقد عدت إلى السجن مرة تلو الأخرى |
Sie versuchen immer und immer wieder, auf der richtigen Zahl zu landen. | TED | فهي تظل تحاول مرة بعد مرة إلى أن تصل للرقم الصحيح. |
Was Sie herausfinden ist, dass die Menschen, die von den vielen zu den geringen Auswahlmöglichkteiten gehen immer und immer wieder die Standardauswahl wählen. | TED | ما سوف تجدونه ان الاشخاص الذين ينتقلون من الخيارات الاعلى الى الخيارات الاقل يضغطون الزر الافتراضي مرارا وتكرارا |
Dann wiederholte ich das immer und immer wieder in anderen Teilen des Landes und bekam genau die gleichen Ergebnisse. | TED | و من ثم الى أجزاء اخرى من البلاد، لقد كررت التجربة مراراً و تكراراً حاصلاً على نفس النتائج في كل مرة |
Das ist alles, was er immer und immer wieder sagte. | Open Subtitles | هذا كُل ما سيقولَهُ الآن مِراراً و تكراراً. |
Was ich damit sagen will ist, du willst doch auch nicht den gleichen Film immer und immer wieder sehen, oder doch? | Open Subtitles | أعنى أنك لن تشاهد نفس الفيلم مراراً و تكراراً ، أليس كذلك ؟ |
Du wirst es immer und immer wieder erleben wollen. | Open Subtitles | سترغبين في إعادته أكثر من مرة. |
Aber es gibt ihn... er hat mich immer und immer wieder gerettet oder mir gezeigt, was ich tun musste... gewillt war zu tun. | Open Subtitles | وهذاليس... لقد أنقذني ، أكثر من مرة وعلّمنيالأشياءالتييجبأنأفعلها أو... أو أن أصبح راغبة في فعلها |
Nach dem 11. September wurde Awlaki unter Beobachtung gestellt, an Flughäfen festgenommen und immer wieder vom FBI verhört. | Open Subtitles | بعد الـ11\9 تم وضع (العولقي) تحت المراقبة، أُوقِف في المطارات، وحققت معه المباحث الفيدرالية أكثر من مرة. |
Diese Geschichte spielt sich immer und immer wieder in der Geschichte unseres Landes ab. | TED | وهذه القصة تتكرر مراراً وتكراراً في كل مرةٍ في تاريخ موطننا. |
Ich möchte mich kurzfassen. Wir taten das immer und immer wieder. | TED | أريد إختصار هذا. قمنا بذلك مراراً وتكراراً. |
Nein, das ist kein Oxymoron. Was das Gebäude teuer macht, im traditionellen Sinn, ist individuelle Teile maßgeschneidert anzufertigen, das kann man nicht immer und immer wieder tun. | TED | ما يجعل تكلفة بناء، بالمعنى التقليدي للكلمة، هو صناعة الأجزاء الفردية المخصصة التي لا يمكنك ان تفعل مراراً وتكراراً. |
Selbst wenn du immer und immer wieder versagst. | Open Subtitles | حتى لو فشلت مراراً و مراراً و تكراراً |
Ich habe immer und immer wieder betont, dass ich jeden Morgen, wenn ich schlafen gehe, darüber nachdenke, was ich für das amerikanische Volk tun kann. | TED | وضحت مرارًا وتكرارًا أنني أنام كل صباح وأفكر ماذا يمكن أن أفعل للشعب الأمريكي. |
Das Selbst, das ich versuchte in die Welt zu bringen wurde immer und immer wieder zurück gewiesen. | TED | الذات التي حاولت أن أقدمها للعالم كانت تجابه بالرفض مرة تلو الأخرى. |
Alles, was wir getan haben oder tun werden, werden wir immer und immer wieder tun. | Open Subtitles | .. وكل شيء فعلناه أو سنفعله سنقع فيه ، مرة بعد مرة بعد مرة |
Wenn Sie sich nicht trauen, können Sie auch nicht scheitern. Sie wiederholen sich letztlich immer und immer wieder. | TED | وإن لم تذهب إلى ذلك المكان ولا تفشل، فأنت تعيد نفس الشيء مرارا وتكرارا. |