ويكيبيديا

    "und je" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وكلما
        
    • وكلّما
        
    • و كلما
        
    • وبقدر
        
    Und je eher Sie das schaffen, desto früher können Sie gehen. Open Subtitles وكلما أسرعت في صنعه كلما أسرعت في الخروج من هنا
    Und je schneller du tippst, um so schneller bekommst du deine Belohnung. Open Subtitles وكلما اسرعت في الطبع , كلما حصلت على مكافأتك بشكل اسرع
    Es gibt Lieferengpässe und Software-Probleme Und je größer wir werden, desto komplizierter wird doch alles. Open Subtitles لدينا مشاكل بالشحن ومشاكل في البرمجيات وكلما أصبحنا أكبر كلما أصبح الامر أكثر تعقيدا
    - Und je eher wir das erkennen, desto besser ist es. - Sie ist erst 4. Open Subtitles كلّ ما أقوله أن ابنتنا لديها مشكلة في الوزن، وكلّما اعترفنا بذلك في القريب العاجل،
    Immer ist einer schneller am Abzug als du selbst, Und je mehr man die Waffe benutzt, desto eher findet man den. Open Subtitles دائما يكون هناك من يستخدم السلاح أسرع منك و كلما أكثرت من أستخدام سلاحك يقترب موعد مقابلتك لذلك الرجل
    Niemand möchte darüber reden, Und je weniger man darüber redet, umso mehr hat man sie. TED وكلما كان الحديث عنه أقل كلما تعلقت فى الداخل.
    Und je mehr wir beim Auswählen wählerisch sind, desto besser werden wir in der Lage sein, die Kunst der Entscheidung zu üben. TED وكلما كنا اكثر خيارية تجاه الاختيار كلما كنا قادرين بشكل افضل على التدرب على فن الاختيار
    Und je offener ich sprach, desto mehr sollte ich erzählen. TED وكلما تحدثت بصراحة اكثر كلما طُلب مني ان اتحدث اكثر
    Und je länger wir leben, desto teurer ist es, mit zunehmendem Alter auf unsere Krankheiten zu achten. TED وكلما عشنا فترة أطول كلما تطلب الأمر المزيد من المال للعناية بالأمراض التي نصاب بها كلما نكبر في السن
    Und je mehr ich darüber nachgedacht habe, desto mehr denke ich, dass das wirklich eine Art von Liebe ist. TED وكلما فكرت في هذا، كلما اعتقدت، حقُّا، بأن هذا نوع من الحب.
    Und je mehr ich darüber nachdachte, desto mehr ergaben seine Zweifel einen Sinn, denn Zweifel sind für den Glauben wesentlich. TED وكلما فكرت فيها أكثر، زاد اتضاحا أنه فعلا شك، ﻷن الشك ضروري للإيمان.
    Je mehr Geld wir an die Armen geben, Und je mehr Beweise wir haben, dass es funktioniert, desto mehr müssen wir alles andere, das wir geben, überdenken. TED كلما أعطينا الفقراء أموالا أكثر، وكلما حصلنا على أدلة أن هذا الأمر ناجح، كلما أعدنا النظر في كل شيء آخر نمنحه.
    Und je komplexer und ausgeklügelter diese Organisationen sind, umso weniger sehen wir sie als das Gegenteil eines Staates. TED وكلما كانت هذه المجموعات معقدة ومتطورة، كلما قل اعتقادنا أنهم بمثابة المفهوم المعاكس للدولة.
    Und je komplizierter die Organisation ist, desto schwieriger ist es zu verstehen, was wirklich vorgeht. TED وكلما كانت المنظمة معقدة، كلما زادت صعوبة فهم ما يحدث بالفعل.
    Und je mehr sie ihre Situation als stressig empfand, umso weniger Telomerase und umso kürzere Telomere hatte sie. TED وكلما اعتبرت الأم حالتها على أنها أكثر إرهاقا، كلما قصُرت التيلوميرات خاصتها.
    Wir benutzten es heute Mittag in der Mittagssonne Und je mehr Sonnenlicht, desto besser. TED كنا نستخدمه خلال الغداء اليوم على ضوء الشمس، وكلما زادت حدة ضوء الشمس، كان أفضل.
    Und je mehr Sie sich zurücklehnen können, desto besser ist das irgendwie. TED وكلما تمكنت من الاتكاء بشكل اكثر, كلما كان ذلك افضل
    Und je schneller wir dies tun, desto schneller entwickeln sich unsere Ideen weiter. TED وكلما أسرعنا في التطبيق فان أفكارنا تتطور بسرعة.
    Die wundern sich, Und je länger die das tun, desto größer wird die Gefahr in der du dich befindest. Open Subtitles يتساءلون، وكلّما طال تساؤلهم، كلّما كنتم في خطر محدق أكثر
    Und je nachdem, ob man sich länger mit einem dieser Vermittler beschäftigen konnte, war das ein potenzielles Indiz für einen Langzeiterfolg. TED و كلما طالت مدة تفاعلك مع احد هذه التدخلات حسنا هذا يدل، ربما، الى النجاح على المدى الطويل
    Beim Versuch, wissenschaftliche Entdeckungen zu machen, ist jedes Problem eine Chance, Und je schwieriger das Problem, desto größer die Bedeutung einer Lösung. TED في محاولة لإيجاد إكتشافات علمية، كل مشكلة هي فرصة، وبقدر صعوبة المشكلة، بقدر أهمية حلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد