ويكيبيديا

    "und keiner von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ولا أحد
        
    Wir alle sind Opfer der Zylonen und keiner von uns kann unbefangen sein. Open Subtitles نحن كلنا ضحايا السيلونز ولا أحد منا يُمكن أن يكون نزيه ..
    Weil er weder groß noch unsterblich ist und keiner von uns der Rote Blitz sein durfte. Open Subtitles لأنه ليس طويل ولا خالد ولا أحد منا يمكنه أن يكون الوميض حسنا، مهما يكن
    Also Schüler, es ist Examens-Tag und keiner von euch will die Klasse wiederholen, wie ein bestimmter Schüler, den ich nicht bloßstellen möchte, Open Subtitles والآن أيها الطلاب إنّه يوم الامتحان الأخير ولا أحد منكم يرغب في إعادة السنة كبعض الطلاب الذين لا أريد إحراجهم
    Diese Menschen haben viel durchgemacht und keiner von uns, am wenigsten ich, half ihnen, als sie kurz davor standen, sich gegenseitig zu zerstören. TED هؤلاء الناس مروا بالكثير ولا أحد منا، وأكثرهم أنا، ساعدهم عندما كانوا على وشك تدمير بعضهم البعض.
    Gleich verarbeitet uns Darth Rosenberg zu Jawa-Burgern, und keiner von euch hat die Midichlorians, sie aufzuhalten. Open Subtitles لدينا بضع ثواني قبل أن تطحنا دارث روزينبرج إلي برجر جاوا ولا أحد منكما لديه القوة إيقافها
    Das ist eine Sache zwischen euch und der Bundessteuerbehörde. und keiner von euch muss sich mit irgendjemandem gut stellen, nicht wahr? Open Subtitles هذا بينكم وبين مصلحة الدخل ولا أحد منكم صديق للآخر
    und keiner von unseren Computern entdeckte bisher den Algorithmus. Open Subtitles ولا أحد من حواسيبنا استطاع حل اللوغاريتم.
    und keiner von euch darf sich von ihren Antworten ablenken lassen. Open Subtitles ولا أحد منكم يحتاج صرف انتباهه من ردودهم.
    Ich stehe zwar nicht drauf, und keiner von uns nimmt sie, aber wir stellen sie zur Verfügung. Open Subtitles والآن أنا لا أتمسك بهم ولا أحد منا يتعاطى لكننا نزود بهم
    Wir werden weiß Gott wie lange hier sein, und keiner von euch Schrumpfhirnen hat ein paar Sandwiches eingepackt? Open Subtitles هيّا، سنكون هنا لفترة يعرفها فقط الله ولا أحد أخذ مبادرة جمع بعض الفطائر؟
    Ich hab all den Speck gefunden und ihn für mich behalten und keiner von euch hätte es jemals erfahren. Open Subtitles أنا وجدت كل هذا اللحم واحتفظت به لنفسي ولا أحد منكم كان سيعرف أي شيء
    und keiner von uns betrachtet sich gerne im Spiegel. Open Subtitles ولا أحد منا يحب رؤية نفسه في المرآة
    'Die Tussi hat ein Glas abgekriegt und keiner von euch Wichsern verlässt den Saal, bevor wir den Wichser nicht haben! Open Subtitles أصاب الزجاج السيدة! ولا أحد يغادر المكان هنا حتى أعرف من فعلها.
    "Die Tussi hat ein Glas abgekriegt und keiner von euch Wichsern verlässt den Saal, bevor wir den Wichser nicht haben." Open Subtitles أصاب الزجاج السيدة! ولا أحد يغادر المكان هنا حتى أعرف من فعلها.
    und keiner von euch wusste davon. Open Subtitles ولا أحد منكم يدري
    und keiner von uns hat hier was verloren. Open Subtitles ولا أحد منا ينتمى هنا
    Sollte Beale Sie sehen, könnte er alle Kräfte der CIA mobilisieren, um Sie zur Strecke zu bringen und keiner von uns braucht das. Open Subtitles ان رأك (بيل) يمكنه حشد جميع قوي الوكالة , للأمساك بك ولا أحد منا يريد هذا
    LuthorCorp verfügt über die besten Wissenschaftler der Welt und keiner von denen würde sich an so was wagen. Open Subtitles لدى (لوثر كورب) أفضل العلماء على الأرض، ولا أحد فكر بتركيب هذه الأشياء معاً
    Mr. Simpson, ich bin Anwältin und mein Ehemann ist Generalbundesanwalt und keiner von uns beiden ist glücklich. Open Subtitles سيد (سمبسون) أنا محامية وزوجي مدعي عام ولا أحد منا سعيد
    Keiner der Angestellten in der Pizzeria hat eine Verbindung zu Taffet und... keiner von ihnen hat Vorstrafen. Open Subtitles {\pos(192,210)}(لا أحد من موظفي محل البيتزا له صلة بـ(تافت ولا أحد منهم لديه أي سجل إجرامي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد