ويكيبيديا

    "und krankheit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والمرض
        
    • ومناهضة
        
    • و الأمراض
        
    • و المرض
        
    • والأمراض
        
    Das Bild, welches ich gerade gezeigt habe und dieses Bild - ein Bild der Dürre, von Tod und Krankheit ist, was wir für gewöhnlich sehen. TED الصورة التي أظهرتها لكم قبلا ًوهذه الصورة للقحط والموت والمرض هذا عادة ما نراه
    Und wenn dann der Regen kommt, führt das oft zu Überflutungen und zusätzlichen Belastungen, und dem Kreislauf aus Armut, Hunger und Krankheit. TED وحينما تهطل الأمطار، ففي الغالب تؤدي إلى فيضانات وتُضيف المزيد من المحن، وتوسع دائرة الفقر والجوع والمرض.
    Für die Möglichkeit, Tod und Krankheit zu besiegen, um Liebenden ewiges Zusammensein zu ermöglichen, sollte man dieses Risiko eingehen. Open Subtitles أعتقد أنه من أجل فرصة لهزيمة الموت والمرض وترك لكل شخص على هذه الأرض فرصة في الحياة الحياة الصحية الثابتة
    Sie legten ihre Prioritäten für das neue Jahrhundert fest: "Kampf um die Entwicklung aller Völker der Welt, Kampf gegen Armut, Unwissenheit und Krankheit, Kampf gegen Ungerechtigkeit, Kampf gegen Gewalt, Terror und Kriminalität und Kampf gegen die Schädigung und Zerstörung unserer gemeinsamen Heimat". UN وحددوا أولوياتهم للقرن الجديد فيما يلي: “الكفاح من أجل التنمية لجميع شعوب العالم؛ ومكافحة الفقر والجهل والمرض؛ ومناهضة الظلم؛ ومحاربة العنف والإرهاب والجريمة؛ والحيلولة دون تدهور بيتنا المشترك وتدميره”.
    Es hatte mit Tod und Krankheit und vielen anderen Dingen zu tun TED كان لها علاقة بالموت و الأمراض و الكثير من الأشياء الأخرى
    - In Gesundheit und Krankheit... Open Subtitles أنا أوافق في الصحة و المرض إلى أن يفرقكما الموت؟
    Ja, gegen Alter und Krankheit, aber wir können was gegen ihre Einsamkeit tun. Open Subtitles أنت محق ،لا يمكننا إنقاذهم من الشيخوخة والمرض لكن هذه ليست القضية أنت تنقذهم من الوحدة
    Und den meisten persischen Frauen stirbt jedes zweite Kind... vor Hunger, Armut und Krankheit. Open Subtitles ونصف نسبة الأمهات الفرس يفقدن حياتهن عند الولادة بسبب الجوع والفقر والمرض
    Die umfassendste Ernährungsstudie aller Zeiten, die die Verbindung zwischen Tierkonsum und Krankheit aufzeigt. Open Subtitles انها الأكثر دراسة شاملة عن التغذية مطلقاً يبين وجود علاقة بين المواد الغذائية القائمة على الإنتاج الحيواني والمرض
    Mögen sie hier liegen bis Hunger sie und Krankheit aufgezehrt. Open Subtitles فاليبقوى إذن خارجها حتى تفنيهم المجاعة والمرض
    In guten wie in schlechten Zeiten, in Gesundheit und Krankheit, in Reichtum und Armut, bis der Tod uns scheidet. Open Subtitles للأفضل والأسوأ في الثراء والفقر في الصحة والمرض
    ...in guten wie in schlechten Zeiten, in Reichtum und Armut, in Gesundheit und Krankheit, dich zu lieben, zu ehren und dir zu gehorchen, bis dass der Tod uns scheidet, gemäß Gottes heiligem Gesetz. Open Subtitles في السراء والضراء والثراء والفقر في الصحة والمرض وأحب وأقدر وأطيع
    Mir wurde klar, dass Ernährung und. Krankheit stärker zusammenhingen, als ich wusste. Open Subtitles أدركتُ أنّه كان هناك الكثير حيال الغذاء والمرض الذي لم أسمع به مطلقًا.
    Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kräfte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der Hälfte der Weltbevölkerung lastet. UN وقليلون هم الذين ينكرون أن القوى الاقتصادية والتكنولوجية التي تحرك العولمة تحمل في طياتها احتمال تخفيف أعباء الفقر والمرض الفادحة التي لا يزال ينوء بها نصف سكان العالم.
    ZIEL: die Gleichstellung der Geschlechter und die Ermächtigung der Frau als wirksame Mittel zur Bekämpfung von Armut, Hunger und Krankheit zu fördern und eine wirklich nachhaltige Entwicklung herbeizuführen. UN الهدف: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض وحفز التنمية المستدامة حقا
    Es ist nicht alles nur Krieg, Aufruhr und Krankheit. TED إنها ليست دائمًا الحرب والتمرد والمرض.
    Du solltest nicht von Tod und Krankheit umgeben sein. Open Subtitles ليس من المفترض أن تُحاطي بالموت والمرض
    Er half allen durch Hungersnöte und Krankheit. Open Subtitles ساعدهم جميعاً خلال المجاعات والمرض
    Wir werden keine Mühen scheuen, um die Vereinten Nationen zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung aller nachstehend genannten Prioritäten zu machen: Kampf um die Entwicklung aller Völker der Welt, Kampf gegen Armut, Unwissenheit und Krankheit, Kampf gegen Ungerechtigkeit, Kampf gegen Gewalt, Terror und Kriminalität und Kampf gegen die Schädigung und Zerstörung unserer gemeinsamen Heimat. UN 29 - لن ندخر جهدا لكي تصبح الأمم المتحدة أداة أكثر فعالية في السعي إلى تحقيق جميع هذه الأولويات: الكفاح من أجل التنمية لجميع شعوب العالم، ومكافحة الفقر والجهل والمرض؛ ومناهضة الظلم؛ ومحاربة العنف والإرهاب والجريمة؛ والحيلولة دون تدهور بيتنا المشترك وتدميره.
    Und weitere 25 Millionen, um eine Forschungsstiftung einzurichten, die die Zusammenhänge zwischen Giftabfall und Krankheit untersucht. Open Subtitles و خمسة و عشرون مليون أخرون لإنشاء مؤسسة بحث لدراسة الروابط بين النفايات السامة و الأمراض
    Tod und Krankheit sind etwa das einzige, wogegen Buffy machtlos ist. Open Subtitles الموت و المرض من الأشياء , من المحتمل الشيئ الوحيد , الذي لا تستطيع (بافي) محاربته
    Manche Probleme wie Krieg, Armut und Krankheit und andere natürliche und menschliche Desaster scheinen nie zu enden. TED بعض المشاكل مثل الحروب والصراعات، والفقر والأمراض وغيرها من الكوارث الطبيعية والبشرية تبدو وكأنها لا تزول على الإطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد