Wir können tatenlos rumsitzen, oder wir schnappen uns die Leuchtpistolen und machen was richtig Dummes. | Open Subtitles | أو نأخذ المسدسات الضوئية ونفعل أمراً شديد الحماقة |
Also, was meint ihr? Wir stellen uns gegen diese "Einheits" -Idee und machen etwas wirklich wichtiges. | Open Subtitles | إذاً، ما رأيكم أن نقف معاً ضدّ فكرة "الوحدة" هذه ونفعل أمراً مهمّاً بالفعل؟ |
Und nach der Schlacht bringen Sie diesen mobilen Hörsaal und machen das was man "Nachbesprechung" nennt, um dir beizubringen, was du falsch gemacht hast. | TED | وبعد المعركة التدريبية يجتمع الجميع .. ونعرض ماحدث على شاشة عرض كبيرة ونقوم بتعليم الجنود وتنبيههم عن مواقع الاخطاء |
Und dann knöpfen wir uns denjenigen vor, der das Ding verschweißt hat, und machen ihn fertig. | Open Subtitles | إذن يمكننا مراجعة سجلات العمل ! ونرى من الذى قام بهذه اللحمات , ونقوم بمُعاقبته |
Beachtest du sie nicht, kommen sie irgendwann raus und machen unerfreuliche Sachen. | Open Subtitles | اذا لم تطعمهم فأنهم بطريقة ما يخرجون ويفعلون ويفعلون أشياء جنونية |
Nehmen Sie unserem Patienten das Abendmahl weg und machen Sie einen Glukosetoleranztest. | Open Subtitles | خذ العشاء من المريض وأجرِ له اختبار تحمّل الغلوكوز |
Er und elf andere haben sich von uns abgespalten und machen jetzt so eine Art Untergrund-Armee. | Open Subtitles | انشقوا وشكلوا ذلك الجيش تحت الارض |
Wir alle erleben Enttäuschungen. Sie lernen aus ihnen und machen weiter. | Open Subtitles | جميعنا يشعر بالإحباط سيحبطنا الأمر قليلا ثم علينا أن نمضى |
Warum gehen wir nicht einfach da rein und machen etwas... ohrenbetäubende Musik an... und tun es? | Open Subtitles | لمــا لا ندخل إلى المنزل ونشغل بعض... الموسيقى الهادئة ونفعل ذلك؟ |
Wir reiten hinein und machen was wir wollen! | Open Subtitles | نذهب هناك ونفعل أي شيء نريده |
Wir treffen den Anführer und machen das Übliche. | Open Subtitles | نقابل زعيمهم ونفعل المعتاد |
Dann bringen wir dich zuerst nach oben und machen dir den Tee, den du so magst. | Open Subtitles | حسناً ، دعينا نبدأ بالصعود بكِ لأعلي ونقوم بتحضير بعض من هذا الشاى الذي تُحبيه كثيراً |
Wir ziehen heimwärts, ordnen die wichtigsten Dinge, bereiten uns auf den Krieg vor und machen das, was wir am besten können. | Open Subtitles | ونجهز عتادنا و نستعد للحرب ونقوم بأفضل ما نستطيع فعلهُ |
Wir tun und machen was man uns sagt. | Open Subtitles | نذهب إلى حيث نُؤمر ونقوم بما نُؤمر به |
Man sieht es ihren Gesichtern und der Körperhaltung an, sie sitzen auf ihren Stühlen und machen sich klein, und sie heben ihre Hand folgendermaßen. | TED | تراه في وجوههم وأجسامهم ، يجلسون على مقاعدهم ويجعلون من أنفسهم أصغر. ويفعلون هكذا عندما يرفعون أيديهم. |
Sonst fragen sie ja ganz höflich und machen doch was sie wollen. | Open Subtitles | بالعادة , يسألون بلطف , قبل أن يتجاهلوننا ويفعلون مايفعلون مايحلوا لهم |
Foreman, geben Sie ihr Ergonovine gegen den Gefäßkrampf und machen Sie ein fMRT um zu sehen, welche Arterien tanzen. | Open Subtitles | فورمان)، أعطها "إيرغونوفاين" لتحريض التشنج الوعائي وأجرِ لها رنيناً مغناطيسياً لنرى أي شرايينها سيرقص |
Er und elf andere haben sich von uns abgespalten und machen jetzt so eine Art Untergrund-Armee. | Open Subtitles | كانت له ردود فعل عكسية ، لقد اخبرناه بذلك - وقد انضم اليه 11 شخصا - انشقوا وشكلوا ذلك الجيش تحت الارض |
Wir alle erleben Enttäuschungen. Sie lernen aus ihnen und machen weiter. | Open Subtitles | جميعنا مضطرون، سيحبطنا الأمر قليلا ثم علينا أن نمضى |