Versprichst du, dass du mich und meinen Bruder nicht entführst und uns nichts ins Gehirn einpflanzt? | Open Subtitles | أتعد بأن لا تخطفني أنا وأخي وتغرس أشياء في رؤوسنا ؟ |
- Sie zog mich und meinen Bruder groß. Mein Vater verließ uns, alles, was ich weiß, hab ich von ihr gelernt. | Open Subtitles | لقد ربّتني وأخي بعد أن هجرنا أبي، لذا فكلّ ما أعرفته تعلّمته منها بما في ذلك صنع فوضى |
Als ich acht war, brach eine Gang von VC-Deserteuren in unser Haus ein und tötete meine Mutter und meinen Bruder. | Open Subtitles | عندما كنت في الثامنة عصابة من المتهربي من الجندية أغاروا على مسكني وقتلوا والدتي وأخي |
Und zuletzt, will ich eine Begnadigung für mich und meinen Bruder, die uns vollständig unserer Verbrechen entlastet. | Open Subtitles | و أخيراً أريد عفواً رئاسياً لي و لأخي يبرّئنا بالكامل من كلّ جرائمنا |
Als Kind nahm ich das als das größte Kompliment, dass sie so ihre Mutterrolle für mich und meinen Bruder beschreiben würde. | TED | وعندما كنت صغيراً، أخذت هذا القول على أنه أعظم إطراء في العالم أن تقول هذا عن تربيتها لي ولأخي. |
Also, Michelle, du hast meine Mutter und meinen Bruder kennengelernt. | Open Subtitles | اذا ,ميشيل لقد التقيت امي واخي |
Er hat meine Mutter und meinen Bruder ermordet! Du Arschloch! | Open Subtitles | أوتقتلون أمى وأخى وتشكر الله أيها الوغد |
Er fuhr mich und meinen Bruder auf dem Highway 23 fast um. | Open Subtitles | لقد صدمني أنا وأخي قبل أيام على الطريق السريع 23 |
Es war die Halloweennacht. Es war die Nacht, in der mein Vater meine Mutter und meinen Bruder ermordet hat und meine Schwester. Mit einem Hammer. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة عيد الهالوين، لقد كانت الليلة التي قتل أبي فيها أمي وأخي وأختي بمطرقة وأصابني بشدة |
Die Nacht, in der mein Vater meine Mutter und meinen Bruder ermordete und mich schwer verletzte. | Open Subtitles | كانت الليلة التي قتل بها أبي كلٌ من أمي وأخي, وعذبني بشدة |
Meine Schwester hat mich und meinen Bruder in ihr Zimmer gebracht, und sie hat es gespielt, so laut sie nur konnte. | Open Subtitles | أختي كانت تأخذنا أنا وأخي ألى غرفتها، وتقم بتشغيلها، وترفع الصوت الى آخرهُ. |
Sie ist ein aktiver Teil ihres Lebens, ebenso wie meines, und bringt ihnen dieselben Werte nahe, die sie mich und meinen Bruder lehrte: Dinge wie Mitgefühl und Integrität, Vertrauen und Beharrlichkeit. Und das alles verpackt in die bedingungslose Liebe, wie sie nur eine Großmutter geben kann. | TED | أن لها وجود نشط في حياتهن، وكذلك حياتي، وتغرس فيهن نفس القيم التي علمتني إياها وأخي: أشياء مثل التراحم، والنزاهة، الثقة، والمثابرة. وكل ذلك أُختتم بحب غير مشروط تسطيع فقط الجدة تقديمه. |
HBO dreht einen Film über mein Comeback und meinen Bruder. | Open Subtitles | قناة " إتش بي أو " تقوم بتصوير فيلم عني وعن عودتي وأخي. |
"Ja, ich habe zwei Menschen getötet, und versucht, mich selbst und meinen Bruder umzubringen. | Open Subtitles | "نعم أنا قتلت أناساً وحاولت قتل نفسي وأخي |
Ich muss wissen, wie ich mich verteidigen kann, und meine Mutter und meinen Bruder. | Open Subtitles | عليّ أن أتعلّم حماية نفسي وأمي وأخي. |
Skaikru tötete meine Söhne und meinen Bruder und meine Frau! | Open Subtitles | قوم السماء قتلوا أولادي وأخي وزوجتي |
Und zuletzt, will ich eine Begnadigung für mich und meinen Bruder, die uns vollständig unserer Verbrechen entlastet. | Open Subtitles | و أخيراً أريد عفواً رئاسياً لي و لأخي يبرّئنا بالكامل من كلّ جرائمنا |
Ich will eine Begnadigung für mich und meinen Bruder. | Open Subtitles | أريد منكِ عفوا رئاسيّا لي و لأخي |
Ich will eine Begnadigung für mich und meinen Bruder. | Open Subtitles | أريد منكِ عفوا رئاسيّا لي و لأخي |
Eine Freifahrt für mich und meinen Bruder. | Open Subtitles | تذكرة الدرجة الأولى لي ولأخي |
Es gibt nur noch mich und meinen Bruder. | Open Subtitles | لم يتبق الا انا واخي |
Du hast mich und meinen Bruder von Palm Springs zurückgefahren. | Open Subtitles | لقد أوصلتنى أنا وأخى عودة . "من طريق "بالم سبرنجز |