und Millionen von Kindern sterben jedes Jahr an solchen Krankheiten. | TED | والملايين من الأطفال يموتون بسبب هذه الأمراض كل سنة. |
Diese Firma hat Tausenden und Millionen von Bauern die Tröpfchenbewässerung ermöglicht und somit den Wasserverbrauch erheblich gesenkt. | TED | هذه شركة أحضرت تكنولوجيا الري بالتنقيط للألاف والملايين من المزارعين وخفضت فعلياً من استخدام الماء |
Indien hat ein Raumfahrprogramm und Millionen Menschen ohne Toiletten. | TED | تملك الهند فضاء للبرمجة والملايين من الأشخاص بدون مراحيض. |
Es sind sieben Kontinente und Millionen Kinder! | Open Subtitles | نحن نتحدث عن 7 قارات وذكريات الملايين من الأطفال |
Es sind sieben Kontinente und Millionen Kinder! | Open Subtitles | نحن نتحدث عن 7 قارات وذكريات الملايين من الأطفال |
Als sie sich entwickelten und weiter wuchsen, über Millionen und Millionen von Jahren, reicherte sich dieser Sauerstoff in der Atmosphäre an. | TED | وكلما تطوروا ونموا أكثر فأكثر عبر ملايين وملايين السنين، تراكم ذلك الأكسجين في الغلاف الجوي. |
Zu dieser Zeit haben Angst, Propaganda und Überwachung alle Aspekte des Lebens von Familie Scholl und Millionen anderer Deutscher unter Kontrolle der Nazis gehalten. | TED | في ذاك الوقت، أبقى الخوف والدعاية والمراقبة على كل جوانب حياة عائلة شول والملايين من الألمان تحت سيطرة الحكم النازي. |
Diese Matrix erschafft sich selbst, indem sie durch und um die Teilchen wächst und Millionen und Abermillionen kleiner Fasern bildet. | TED | هذه المصفوفة ذاتية التركيب ، المتنامية من خلال وحول الجزيئات ، والصانعة للملايين والملايين من الألياف صغيرة. |
Tausende sind heute abend hier, und Millionen in aller Welt sehen live zu. | Open Subtitles | هناك آلاف من الحاضرين هنا الليلة والملايين يسمعوننا في أنحاء العالم |
Beim Angriff mit so einer schlimmen Waffe werden die Nazis auf jeden Fall zurückschlagen und Millionen sterben. | Open Subtitles | لو هجمنا بهذا السلاح المدمر فيجب أن تعلم بأن النازيين سيردون الضربة والملايين سيلقون حتفهم |
Es ist also in Ordnung für Sie, wenn ich uns, Ihre Freunde, Familie und Millionen von unschuldigen Leuten töte. | Open Subtitles | لقتلنا، وأصدقائك، وعائلتك، والملايين من الناس الأبرياء، |
denn ich redete dort mit vielen Leuten, die über ein ganz anderes Problem sprachen: über das riesige Korruptionsnetz globalen Ausmaßes und Millionen verloren gegangener Petrodollar. | TED | لأنه قد تم التحدث في الكثير من الناس هناك منظمة الصحة العالمية، حسنا، تحدثوا عن مشكلة مختلفة: أن موقع ويب ضخمة للفساد على نطاق عالمي والملايين من الدولارات النفطية ستكون مفقودة. |
Aber selbst, wenn wir alle die gleichen körperlichen Voraussetzungen haben, zwei Nasenlöcher und Millionen olfaktorische Neuronen, riecht nicht jeder das gleiche. | TED | ولكن على الرغم من أننا نمتلك جميعاً نفس التركيبة الفيزيولوجية فتحتين أنفيتين والملايين من الخلايا العصبية الشمية لكننا لا نشم نفس الأشياء. |
und Millionen Menschen sagen: | Open Subtitles | والملايين من الناس يقولون لا تفعلوا فقط |
und Millionen andere werden versklavt. | Open Subtitles | والملايين الأخرى سيتم إستعبادها |
Von den ungefähr 7000 Satelliten, die seit den 50ern gestartet wurden, läuft aktuell nur ungefähr jeder Siebte, und zu den nicht mehr funktionstüchtigen Satelliten kommen noch Hunderttausende von murmelgroßen Trümmern und Millionen winziger Trümmerteile, die ebenfalls um die Erde kreisen. | TED | من بين ما يقارب 7.000 قمرا صناعيا أطلق منذ الخمسينيات فقط واحد من كل سبعة ما زال يشتغل حاليا، وبالإضافة إلى الأقمار المتوقفة عن العمل، يوجد مئات الآلاف من الحطام بحجم البلي الصغيرة والملايين من الحطام بحجم رقائق الدهان تدور أيضا حول الأرض. |
- und Millionen werden umkommen. | Open Subtitles | والملايين ستـُهلك |
ME betrifft Kinder und Millionen von Männern. | TED | فمرض الالتهاب الدماغي يصيب الأطفال وملايين الرجال. |
- Er braucht Anwälte, die jahrelange Klagen riskieren und Millionen an Gerichtskosten vorstrecken. | Open Subtitles | سوف يحتاج لمحامين لا يخافون سنين التقاضي الطويلة وملايين الدولارات من أموالهم الخاصة للتكاليف القضائية |