ويكيبيديا

    "und nun" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والآن
        
    • و الأن
        
    • و الان
        
    • ماذا الآن
        
    • وها
        
    • أما الآن
        
    • و الآن
        
    • والان
        
    • وأنا الآن
        
    • والأن
        
    • والاَن
        
    • أنا بحاجة فقط لكي
        
    • وهي الآن
        
    • الآن حان
        
    • أريدكم الآن
        
    Ich wollte schon immer einen jungen Mann kennen lernen, und nun gleich 3. Open Subtitles لطالما وددت وبشدة أن ألتقي شاباً، والآن هناك ثلاثة منهم دفعة واحدة
    Du hast gut gegessen, und nun gibt's was Gutes zum Trinken. Open Subtitles لقد أطعمتك عشاءً جيدًا والآن أن تحصل على الشراب المناسب
    Stellt euch vor, etwas Fantastisches ist passiert, mit jemandem... aber man hat vergessen zu sagen, wie fantastisch es war, und nun ist besagte Person wohl tief verletzt. Open Subtitles قل أن شيء رائع حدث مع شخص ما لكنكـ نسيت ان تقول له كم كان رائع و الأن قال لكـ أحدهم انه على الأرجح مؤلم
    und nun glaube ich, dass alles auf einer Lüge beruht und ich bin sauer. Open Subtitles و الأن بدأت أظن أنه كان مبنياً على الكذب و أنا الأن غاضبه
    und nun, voila, markiert sich der Tumor selbst und fluoresziert. TED و الان بووم الورم يعلّم نفسه ويضاء بضوء فلوري
    (Giles) und nun? Open Subtitles ماذا الآن ، بالضبط ؟
    Das wussten die Griechen. Und die Karthager und nun auch du. Open Subtitles الإغريق عرفوا ذلك، الأفارقة عرفوا ذلك، والآن أنت تعرف ذلك
    Du bist bedeutungslos geworden,... für unsere Leute und nun für mich. Open Subtitles لقد أصبحتِ غير ذي صلة لشعبنا ، والآن لي أنا
    und nun muss ich mein Leben in Buße leben, um Vergebung betend. Open Subtitles والآن يجب ان اعيش حياتي للتكفير عن ذنبي وأصلي طلباً للمغفره
    Ich pimpte das Handy des Typs auf, und nun will er nicht zahlen. Open Subtitles لقد أضفت كل التحسينات إلى هاتف ذلك الفتى والآن لن يدفع الأجر
    Du beschwerst dich immer, dass du während du aufwuchst, nie ein intelligentes Vorbild hattest, und nun kannst du eins für deinen Neffen sein. Open Subtitles كنت تشكو دائمًا بأنه لم يكن لك دور المُربي الذكي الذي يحتذى به أبدًا، والآن يمكنك أن تكون كذلك لإبن شقيقتك.
    Ja, aber Annie traf diese Woche ein, und nun vor 25 Minuten Khalid. Open Subtitles نعم، ولكن آني حدثت هذا الأسبوع والآن خالد على بُعد 25 دقيقة
    und nun mache ich das alles ungeschehen, für mich und die, die mir was bedeuten. Open Subtitles و الأن سأتمكن من إلغائها من أجلي ومن أجل الناس الوحيدين الذين أهتم بأمرهم
    Sie hat Ihren Namen in der Klageschrift erwähnt und nun ist sie verschwunden? Open Subtitles لقد ذَكَرَتك بالتحديد في الدعوة القضائية, و الأن, مفاجأة, مفاجأة, لقد إختفت؟
    Dann entfernte er den zweiten und dritten Quadranten und nun alles, wie es scheint. TED استاصل الطبيب بعد ذلك الربع الثاني، ثم الثالث، و الأن يبدو أنه كل شيء.
    und nun sind 14 der Krankheiten behandelbar, zwei davon sogar heilbar. TED و الان يوجد 14 مرضا قابل للعلاج في الحقيقة إثنان منهم قابلين للعلاج
    Letzte Woche holten Sie sich die Trauben und nun die Äpfel, ohne jemals um Erlaubnis zu bitten. Open Subtitles الأسبوع الفائت أخذتى فقط افضل العنب الذى لدينا و الان التفاح البرى وأنتى لم تسألى أبد إذا كنا نمانع
    und nun? Open Subtitles ماذا الآن ؟
    Du sagst doch immer, wir sollten mehr Zeit miteinander verbringen und, nun, hier sind wir alle. Open Subtitles اسمعي، لطالما رغبتِ بأن نقضي المزيد من الوقت مع بعضنا، وها نحن الآن جميعنا معاً
    Früher nahm er sie zu seinem Vergnügen mit. und nun zum Vergnügen des Untersuchungsrichters. Ist sie nicht schuldig? Open Subtitles كان معتادًا على خطفها لمتعته الذاتية، أما الآن فهو المحقق القضائي
    und nun, liebe Mitbürger, wird der Oberste Richter den Präsidenten der Vereinigten Staaten vereidigen. Open Subtitles و الآن أيها الأمريكيون وزير العدل سيقدم القَسَم إلى رئيس الولايات المتحدة الجديد
    und nun werde ich Ihnen sagen, was der mysteriöse Anruf sollte. Open Subtitles والان , دعنى اخبرك بما تناوله ذلك الاتصال التليفونى الغامض
    Er half mir, seine Großartigkeit zu verstehen, und nun will ich ihm dienen. Open Subtitles وقد ساعدني في أن أتمكن من فهم عظمته وأنا الآن أرغب في أن أخدمه
    und nun auf diesem felsigen Flicken Erde namens Platea, stehen Xerxes Horden der Vernichtung anheim. Open Subtitles لكن لكل اليونانين والعهد الذى أخزته والأن على قطعة الأرض الرثة التى ندعوها بلاتيا
    und nun möchte ich zeigen, wie sie tatsächlich aussehen, in diesem Film hier. TED والاَن اريد ان أوضح مالذي تبدوا عليه في هذا الفلم هُنا
    und nun das geheime Klopfzeichen. Open Subtitles أنا بحاجة فقط لكي أدق الدقة السرية
    Ihr Auto wurde vor ihrer Wohnung gesehen, und nun ist sie tot. Open Subtitles لقد شوهدت سيارتك خارج منزلها وهي الآن ميتة
    und nun unsere Presseschau mit den Schlagzeilen aus aller Welt. Open Subtitles الآن حان وقت جولتنا الصحفية ورؤية العناوين الرئيسية حول العالم.
    und nun packen Sie ihn. Mit all den Dingen, der Ihr Leben ausmachen, angefangen mit den kleinen Sachen, den ... Open Subtitles أريدكم الآن أن تملأوها بكل ما لديكم في حياتكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد