Ich wollte schon immer einen jungen Mann kennen lernen, und nun gleich 3. | Open Subtitles | لطالما وددت وبشدة أن ألتقي شاباً، والآن هناك ثلاثة منهم دفعة واحدة |
Du hast gut gegessen, und nun gibt's was Gutes zum Trinken. | Open Subtitles | لقد أطعمتك عشاءً جيدًا والآن أن تحصل على الشراب المناسب |
Stellt euch vor, etwas Fantastisches ist passiert, mit jemandem... aber man hat vergessen zu sagen, wie fantastisch es war, und nun ist besagte Person wohl tief verletzt. | Open Subtitles | قل أن شيء رائع حدث مع شخص ما لكنكـ نسيت ان تقول له كم كان رائع و الأن قال لكـ أحدهم انه على الأرجح مؤلم |
und nun glaube ich, dass alles auf einer Lüge beruht und ich bin sauer. | Open Subtitles | و الأن بدأت أظن أنه كان مبنياً على الكذب و أنا الأن غاضبه |
und nun, voila, markiert sich der Tumor selbst und fluoresziert. | TED | و الان بووم الورم يعلّم نفسه ويضاء بضوء فلوري |
(Giles) und nun? | Open Subtitles | ماذا الآن ، بالضبط ؟ |
Das wussten die Griechen. Und die Karthager und nun auch du. | Open Subtitles | الإغريق عرفوا ذلك، الأفارقة عرفوا ذلك، والآن أنت تعرف ذلك |
Du bist bedeutungslos geworden,... für unsere Leute und nun für mich. | Open Subtitles | لقد أصبحتِ غير ذي صلة لشعبنا ، والآن لي أنا |
und nun muss ich mein Leben in Buße leben, um Vergebung betend. | Open Subtitles | والآن يجب ان اعيش حياتي للتكفير عن ذنبي وأصلي طلباً للمغفره |
Ich pimpte das Handy des Typs auf, und nun will er nicht zahlen. | Open Subtitles | لقد أضفت كل التحسينات إلى هاتف ذلك الفتى والآن لن يدفع الأجر |
Du beschwerst dich immer, dass du während du aufwuchst, nie ein intelligentes Vorbild hattest, und nun kannst du eins für deinen Neffen sein. | Open Subtitles | كنت تشكو دائمًا بأنه لم يكن لك دور المُربي الذكي الذي يحتذى به أبدًا، والآن يمكنك أن تكون كذلك لإبن شقيقتك. |
Ja, aber Annie traf diese Woche ein, und nun vor 25 Minuten Khalid. | Open Subtitles | نعم، ولكن آني حدثت هذا الأسبوع والآن خالد على بُعد 25 دقيقة |
und nun mache ich das alles ungeschehen, für mich und die, die mir was bedeuten. | Open Subtitles | و الأن سأتمكن من إلغائها من أجلي ومن أجل الناس الوحيدين الذين أهتم بأمرهم |
Sie hat Ihren Namen in der Klageschrift erwähnt und nun ist sie verschwunden? | Open Subtitles | لقد ذَكَرَتك بالتحديد في الدعوة القضائية, و الأن, مفاجأة, مفاجأة, لقد إختفت؟ |
Dann entfernte er den zweiten und dritten Quadranten und nun alles, wie es scheint. | TED | استاصل الطبيب بعد ذلك الربع الثاني، ثم الثالث، و الأن يبدو أنه كل شيء. |
und nun sind 14 der Krankheiten behandelbar, zwei davon sogar heilbar. | TED | و الان يوجد 14 مرضا قابل للعلاج في الحقيقة إثنان منهم قابلين للعلاج |
Letzte Woche holten Sie sich die Trauben und nun die Äpfel, ohne jemals um Erlaubnis zu bitten. | Open Subtitles | الأسبوع الفائت أخذتى فقط افضل العنب الذى لدينا و الان التفاح البرى وأنتى لم تسألى أبد إذا كنا نمانع |
und nun? | Open Subtitles | ماذا الآن ؟ |
Du sagst doch immer, wir sollten mehr Zeit miteinander verbringen und, nun, hier sind wir alle. | Open Subtitles | اسمعي، لطالما رغبتِ بأن نقضي المزيد من الوقت مع بعضنا، وها نحن الآن جميعنا معاً |
Früher nahm er sie zu seinem Vergnügen mit. und nun zum Vergnügen des Untersuchungsrichters. Ist sie nicht schuldig? | Open Subtitles | كان معتادًا على خطفها لمتعته الذاتية، أما الآن فهو المحقق القضائي |
und nun, liebe Mitbürger, wird der Oberste Richter den Präsidenten der Vereinigten Staaten vereidigen. | Open Subtitles | و الآن أيها الأمريكيون وزير العدل سيقدم القَسَم إلى رئيس الولايات المتحدة الجديد |
und nun werde ich Ihnen sagen, was der mysteriöse Anruf sollte. | Open Subtitles | والان , دعنى اخبرك بما تناوله ذلك الاتصال التليفونى الغامض |
Er half mir, seine Großartigkeit zu verstehen, und nun will ich ihm dienen. | Open Subtitles | وقد ساعدني في أن أتمكن من فهم عظمته وأنا الآن أرغب في أن أخدمه |
und nun auf diesem felsigen Flicken Erde namens Platea, stehen Xerxes Horden der Vernichtung anheim. | Open Subtitles | لكن لكل اليونانين والعهد الذى أخزته والأن على قطعة الأرض الرثة التى ندعوها بلاتيا |
und nun möchte ich zeigen, wie sie tatsächlich aussehen, in diesem Film hier. | TED | والاَن اريد ان أوضح مالذي تبدوا عليه في هذا الفلم هُنا |
und nun das geheime Klopfzeichen. | Open Subtitles | أنا بحاجة فقط لكي أدق الدقة السرية |
Ihr Auto wurde vor ihrer Wohnung gesehen, und nun ist sie tot. | Open Subtitles | لقد شوهدت سيارتك خارج منزلها وهي الآن ميتة |
und nun unsere Presseschau mit den Schlagzeilen aus aller Welt. | Open Subtitles | الآن حان وقت جولتنا الصحفية ورؤية العناوين الرئيسية حول العالم. |
und nun packen Sie ihn. Mit all den Dingen, der Ihr Leben ausmachen, angefangen mit den kleinen Sachen, den ... | Open Subtitles | أريدكم الآن أن تملأوها بكل ما لديكم في حياتكم. |