Währenddessen brach ein kopfloser Mutant ein und stahl ein Paket. | Open Subtitles | وبينما كنت في الخارج .. متحوّر عديم الرأس دخل المكان عنوةّ وسرق الطّرد |
Jemand brach ins Haus des Direktors ein und stahl den gesamten Alkohol. | Open Subtitles | أحدهم أقتحم مكان المُدير وسرق جميع الكحول. |
Laut der Pläne sind die Türen aus 20 Zoll Titan und stahl. | Open Subtitles | وفقاً للمخطط، فالأبواب عبارة عن 20 بوصة من التيتانيوم والفولاذ -حسناً. |
Giganten aus Muskeln und stahl. | Open Subtitles | عمالقة صنعوا من العضلات والفولاذ |
Anstatt also ein Opfer ihrer Arroganz und Dummheit zu werden... nutzte ich es zu meinem Vorteil, also log, betrog und stahl ich. | Open Subtitles | أخترت إنتهاز الفرصة , لذا كذبت غششت , وسرقت ولن أقوم بالإعتذار لأجلهم ولأكون صادقة تماماً |
Wir müssen weniger mit Beton und stahl und wir müssen höher bauen. In letzter Zeit haben wir an 30-geschossigen Holzgebäuden gearbeitet. | TED | نحتاج أن نقلل حاجتنا إلى الأسمنت والصلب ونحتاج أن نبني مباني أطول، ونحن نعمل على بناء مباني خشبية من 30 طابق. |
Er brach den Kofferraum auf und stahl eine Engelsfeder. | Open Subtitles | لقد فتح الصندوق الخلفي عنوةً وسرق ريشة ملاك |
Er zog nur einen Staat weiter und stahl den Namen. Lebt er noch? | Open Subtitles | فقد انتقل للولاية وسرق الإسم، أما زال حيًّا؟ |
Diese Person verließ den Zug direkt beim nächsten Halt und stahl das Fahrrad meines Freundes Monsieur Anstruther. | Open Subtitles | هذا الشخص خرج من القطار في المحطة التالية وسرق الدراجة من صديقنا السيد "آنسرذر" |
Er machte einen Anruf und stahl dir sieben Jahre. | Open Subtitles | لقد قام بالأتصال وسرق سبع سنين من حياتك |
Der Dieb brach den Tresor auf, tötete die Wachen und stahl den Dragonball. | Open Subtitles | . قتل جميع الحراس وسرق الكرة النارية |
Folglich startete die spätere Europäische Union völlig unscheinbar mit der Integration der französischen und deutschen Industriezweige, die am direktesten mit der Kriegsproduktion verbunden waren – Kohle und stahl. Erst nachdem die wirtschaftliche Integration fortgeschritten war, fanden die ersten ernsthaften Bemühungen um die politische Integration statt. | News-Commentary | وعلى هذا فإن ما أصبح اليوم الاتحاد الأوروبي كان قد بدأ بصورة غير واضحة، مع دمج الصناعات الفرنسية والألمانية المرتبطة على نحو مباشر بالإنتاج الحربي ـ الفحم والفولاذ. ولم تبدأ أولى الخطوات الجادة نحو التكامل السياسي إلا بعد أن أحرز التكامل الاقتصادي تقدماً واضحاً. |
Eine Seuche aus Feuer und stahl. | Open Subtitles | وباء من النار والفولاذ |
Aus Glas und stahl. | Open Subtitles | كله من الزجاج والفولاذ. |
Khal Drogo wird sie den Sklavenhändlern schenken, und die Sklavenhändler werden uns Gold geben... und Seide und stahl. | Open Subtitles | سيهديهم الكال (دروغو) لتجار العبيد بالمقابل، سيقدمون الذهب... الحرير والفولاذ |
"Aus Feuer und stahl und Zorn und Wut | Open Subtitles | "من النيران "والفولاذ |
Dann, in der nächsten Nacht, ging sie zu einem Restaurant in der Nähe Ihres Hauses in Avon und stahl ein Auto von deren Parkplatz. | Open Subtitles | لاحقاً، الليلة التالية ذهبت الى مطعم قرب منزلكِ في ايفون وسرقت سيارة من الموقف |
Ich knackte Geldautomaten und stahl das Geld. | Open Subtitles | إقتحمت صرافا آلياً وسرقت كل النقود |
Und Hodgins fand Spuren von Kupfer, Aluminium und stahl in den Stichwunden des Opfers. | Open Subtitles | مثل السيف. وجدت هودجينز آثار من النحاس والألومنيوم والصلب |
Wir errichten Türme aus Glas und stahl. | Open Subtitles | سنقوم ببناء أبراج عالية من الزجاج و الفولاذ |
Vor 16 Jahren brach jemand in mein Haus ein, tötete meine Frau, schoss eine Kugel in meinen Rücken und stahl unser Baby. | Open Subtitles | أحدهم قتل زوجتى وأردانى بطلقة فى ظهري , و سرق إبنى الصغير. |
Feuerstein und stahl. | Open Subtitles | صوان وفولاذ. |
Glas und stahl bei Landman und Zack können uns... | Open Subtitles | الزجاج والمعدن بشركة "لاندمان وزاك" |