Und statt einer ausgewogenen Informationsdiät findet man sich am Ende inmitten von Informations-Junk Food wieder. | TED | وبدل حمية معلومات متوازنة، قد تصبح محاطا بوجبات دون قيمة غذائية من المعلومات. |
Wir nehmen das Geld vom Bundesstaat an,... Und statt am Arsch und bankrott zu sein, sind unsere Schulen lediglich am Arsch. | Open Subtitles | لم يعد أمامنا من خيار سوى بقبول أموال الولاية وبدل تعرضنا للإفلاس مدارسنا ستكون سيئة فحسب |
Und statt das ausnahmsweise strenges Klima von minus Graden, nach der Korrektur von der Achse der Erde von Rotation, es würde Herrschaft ewig Tag in einem ewigen Frühjahr. | Open Subtitles | وبدلاً من العمل على نحو استثنائى ، فى مناخ بارد قاسى بعد تصحيح ، محور دوران الأرض سيكون هناك حكم أبدى . سيكون اليوم ربيع أبدى |
Zum Beispiel steht man einer Gruppe Aufrührer gegenüber Und statt Angst empfindet man Frieden, würde ich sagen. | Open Subtitles | تواجه مجموعة من المتمرّدين وبدلاً من الخوف تملىء بالسلام ، على ما أظن |
Und statt eines Geldabflusses bekommen wir welches hinein. | TED | وبدلا ً عن التدفق المالي نحو الخارج أصبح بشكل مجمل متوجها ً نحو الداخل |
Und statt es dir zu sagen, wollte ich es dir zeigen. | Open Subtitles | وأثباتاً لحديثي , سأريك مثلاً بالأرقام |
Und statt die Schüler nach Hause zu bringen fuhr er den Bus zu einem verlassenen Steinbruch. | Open Subtitles | وبدل أن يأخذ الطلاب إلى منازلهم قاد الحافلة إلى منجم صخر مجهول |
Einmal hast du undercover gearbeitet... Und statt die Leute festzunehmen, hast du das Ding durchgezogen. | Open Subtitles | شاركت في عمليّة تخفّي مرّة وبدل أن تكشف هويّتك إستمرّيت وأكملت الصفقة |
Und statt dieser Freude fließt alle 28 Tage das Blut, und da kann ich nichts dafür, auch die Tränen. | Open Subtitles | وبدل هذه البهجة، كل 28 يوم، يسيل الدم ثم تُدرف الدموع، لا يسعني شيء |
Und statt Brokkoli noch mehr Grünkohl. | Open Subtitles | وبدل البروكلي ، المزيد من اللفت |
Ich kam als einziges schwarzes Kind einmal von einem Geburtstag nach Hause Und statt normaler Fragen wie "Hattest du Spaß?" oder "Wie war der Kuchen?" | TED | أتذكر مرة عدت للمنزل من حفلة عيد ميلاد وكنت الطفلة السوداء الوحيدة المدعوة وبدل أن تسألني الأسئلة المعتادة التي تسألها الأمهات مثل:" هل استمتعت؟" أو "كيف كانت الكعكة؟" |
- Fall abgeschlossen... Und statt die Major Crimes dichtzumachen,... haben wir ein paar Wochen Marlo Stanfield beobachtet. | Open Subtitles | وبدل حلّ وحدة الجرائم الكبرى عدنا بعد أسبوعين للتحقيق بأمر (مارلو) |
Etwas regt dich auf, Und statt mich dir helfen zu lassen, schließt du mich aus. | Open Subtitles | هناك شيء ما يزعجك وبدلاً من أن تتركني أساعدك تصدني بعيداً |
Und statt der Vergangenheit nachzuhängen, sollten wir versuchen, Gemeinsamkeiten zu finden. | Open Subtitles | وبدلاً من التمعن في الماضي، أعتقد أن علاجنا يكمن في إيجاد قاعدة مشتركة. |
Und statt all die Jahren davor damit klarzukommen, habe ich ihr geholfen ihn einzusperren. | Open Subtitles | وبدلاً من التعامل مع الوضع طوال السنين الفائتة لقد ساعدتُ في إحتجازه |
Dieses neue Gerät montiert Gene auf einen Chip Und statt einem Fehler pro 100 Basenpaaren kommt ein Fehler alle 10 000 Basenpaare vor. | TED | هذا الجهاز الجديد يقوم بتجميع الجينات على رقاقة وبدلا من وقوع خطأ من 100 زوج قاعدي فانها تصبح خطأ من 10.000 زوج قاعدي |
Und statt, wie gewöhnlich, nach Birnen, roch es nach Essig. | Open Subtitles | وبدلا من رائحة قطرات الكمثرى المعتادة مرارة |
Und statt es dir zu sagen, wollte ich es dir zeigen. | Open Subtitles | وأثباتاً لحديثي , سأريك مثلاً بالأرقام |
Und statt Freiheit willst du mehr Blut? Unser Blut? | Open Subtitles | و بدلا من الحرية تريد المزيد من الدماء ؟ |
Und statt mit mir zu arbeiten, steigt er einfach aus. | Open Subtitles | الذي ناضل في سبيل أخيك وعوض العمل معي، ينسحب ببساطة |
Du hast Frauen, die dir vertrauten zu ihrem schwächsten Zeitpunkt gepackt, Und statt ihnen zu helfen, hast du ihnen eingeredet es alles zu beenden. | Open Subtitles | "لقد استغليتَ نساء وثقن بك في أضعف لحظاتهن الممكنة" "وعوضاً عن مساعدتهنّ، اقترحت أن ينهين كلّ شيء" |
Und statt mich zu fürchten, habe ich einfach um ein paar Wochen Urlaub gebeten. | Open Subtitles | وبدلًا من أن كون خائفة، أدركت أن علي طلب إسبوعين إجازة. |