Bei deiner Reise durch den Kosmos trugst du die Hoffnungen und Träume deines Volkes mit dir. | Open Subtitles | عندما سافرت عبر المجرات حملت آمال وأحلام |
Und gibt der Papst einen Dreck auf auf das Leben und Träume von 200 tauben Jungs? | Open Subtitles | وهل يقضي البابا حاجته على الحياة البائسة وأحلام 200 فتى أصم؟ |
Ich schlafe und Träume, dass ich auf diesem Scheißboot bin. | Open Subtitles | أنا نائم أنا نائم وأحلم أنا بذلك القارب القذر |
Genau wie andere Jugendliche hatte auch ich viele Pläne und Träume. | TED | و مثل أي من الأشخاص الصغار، كان لدي العديد من الخطط والأحلام. |
Und wir würden da rumsitzen, bis zum Sonnenaufgang, und über unsere Hoffnungen und Träume und über Let's Dance reden. | Open Subtitles | ونجلس حتى طلوع الشمس ونتكلم عن هواياتنا وأحلامنا ونرقص مع النجوم |
Er wollte alles über meine Familie, meine Kindheit und meine Hoffnungen und Träume wissen. | TED | كان يريد أن يعرف كل شيئ عن عائلتي عن طفولتي عن أمالي وأحلامي. |
Voller Dramatik, kranker Hoffnungen und Träume. | Open Subtitles | إنهم مشحونين بالدراما,الآمال الملتوية و الأحلام الزائفة |
Wunder, Hoffnungen und Träume, dann verschwindet das alles. | Open Subtitles | فكل شيء يحاول أصدقاؤك حمايته من أعاجيب وآمال وأحلام سوف يزول |
Wunder, Hoffnungen und Träume, dann verschwindet das alles. | Open Subtitles | فكل شيء يحاول أصدقاؤك حمايته من أعاجيب وآمال وأحلام سوف يزول |
Sie sind von der Realität hergeleitet, doch im Grunde nur Hoffnungen und Träume. | Open Subtitles | إنّها مُستمدّة من الواقع، لكنّها آمال وأحلام. |
Du bist das Gegenteil, ein Haufen von Neurosen, Unsicherheiten, Hoffnungen und Träume. | Open Subtitles | أما أنتِ فعكسي، تعانين اضطرابات، وتقلقلات، وتساورك آمال وأحلام. |
Ich glaube, ich gehe schlafen und Träume von Goldstapeln, die immer größer werden. | Open Subtitles | ... أعتقد بأننى سأخلد إلى النوم .... وأحلم بأكوام الذهب |
Ich schließe die Augen und Träume von etwas... das sich gewaltig davon unterscheidet. | Open Subtitles | أنا أغمض عيني، وأحلم شيء... تماما مختلفة بشكل مدهش. |
Ein Ort der Geheimnisse und Träume. | Open Subtitles | اللغز والأحلام وجدتهم أنت في مكان للنفايات. |
Und Hoffnungen und Träume, und dann sterbe ich selig in euren Armen. | Open Subtitles | آمالنا وأحلامنا ومن ثم أموت بسعادة بين ذراعيكم. |
Ich kann mich besser auf meine Ziele und Träume konzentrieren." | TED | أصبحت أكثر قدرة على التركيز على أهدافي وأحلامي. |
Aus Hollywood, Kalifornien, wo Stars Träume erschaffen... und Träume Stars. | Open Subtitles | منهوليوود بكالفورنيا حيث النجوم تصنع الأحلام و الأحلام تصنع النجوم |
Die Hoffnungen und Träume Millionen Amerikaner ruhen heute hier, auf Cape Kennedy. | Open Subtitles | آمال و أحلام ملايين الأمريكيين تتجه اليوم الى "قاعدة كيب كيندي" |
Also euer Liebesleben, eure Hoffnungen und Träume, die kleinen Freuden und die Tragödien die euch zu dem machen was ihr seid, haben keinen Platz in meinem Krankenhaus. | Open Subtitles | , لذا حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم أفراحكم و مآسيكم التي تحدد شخصيتكم ليس لها مكان في مستشفاي |
Was auch immer dein biologischer Vater mit dir vorhat, das sind wohl seine Hoffnungen und Träume, nicht deine. | Open Subtitles | مهما كان ما يخططه أبوك الحقيقي لك فإنها آماله وأحلامه وليست آمالك وأحلامك |
Dieser vernachlässigte Ort wurde zu einem sinnvollen Ort, und die Hoffnungen und Träume der Menschen brachten mich zum Lachen, zum Weinen und trösteten mich während der harten Zeiten. | TED | وبالتالي فهذا الفضاء المهمل صار بَنَّاءً، وآمال الناس وأحلامهم جعلتني أضحك بصوت عال، وأبكي، وقد واستني خلال أوقاتي الصعبة. |
Nun kenne ich all ihre Wünsche und Träume, das macht es einfacher, sie zu zerstören. | Open Subtitles | الآن أعرف كل آمالها وأحلامها التي, بالطبع, أجعلها سهلة للتحطيم |