Wir fürchteten uns davor, was unser Land im Namen unseres Sohnes tun würde -- mein Mann Orlando, ich und unsere Familie. | TED | لقد كنا خائفين مما كانت ستفعله بلادنا باسم ابننا انا و زوجي اورلاندو وعائلتنا |
Natürlich ziehen Chuck und Blair in den Krieg und sind am Ende glücklicher als je zuvor, und hinterlassen Jenny und unsere Familie, unter einem Haufen aus Trümmern. | Open Subtitles | بالطبع تشاك وبلير ذهبوا للحرب لنهايه اسعد من اي وقت مضى, وتركوا جيني وعائلتنا ككومه من الركام. |
Wenn du glaubst, dass ich unseren Vater töten würde, unsere Mutter und unsere Familie dann räche dich. | Open Subtitles | إذا صدقت أنيّ كنت لأقتل والدنا ووالدتنا، وعائلتنا فلتأخذ بثأرك |
Jetzt müssen wir und unsere Familie beschützt werden. | Open Subtitles | إذاً لقد حان الوقت لإبقائنا و عائلتنا سالمين |
und unsere Familie ist größer, als nur wir sieben. | Open Subtitles | و عائلتنا هي أكثر منا نحن السبعة |
und unsere Familie ist fast schon zu groß. | Open Subtitles | و عائلتنا كبيرة جداً |
Du machst dich und unsere Familie im Fernsehen lächerlich. | Open Subtitles | -ما هذا؟ لقد أهنت نفسك وعائلتنا على التلفاز الوطني اللعين؟ |
Nur du und unsere Familie, ihr nehmt den Schleier von mir. | Open Subtitles | فقط أنتِ وعائلتنا من تزيلونها. |
und unsere Familie stirbt nicht in verdammten Käfigen. | Open Subtitles | وعائلتنا لا تموت في أقفاص لعينة |
Du hast dich selbst und unsere Familie beschämt. | Open Subtitles | لقد أهنتِ نفسك وعائلتنا |
Um Unsere heilige Person und unsere Familie zu töten. | Open Subtitles | بقتل شخصنا المقدس و عائلتنا |
Lexi... Da draußen ist ein Krieg, und... unsere Familie... wir haben keine Ahnung, wo sie sind. | Open Subtitles | ليكسي), هنالكَ حربٌ تدور) ...و عائلتنا |