ويكيبيديا

    "und vögel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والطيور
        
    • وضاجع
        
    Dieses Pestizid wirkt speziell gegen Raupenplagen und ist völlig ungiftig für Menschen, Fische und Vögel. TED هذا النوع من المبيدات يستهدف الآفات التي تسببها يرقات الفراشات فقط وفي الحقيقة، إنه غير سام للإنسان والأسماك، والطيور.
    Nur Eichhörnchen und Vögel. Open Subtitles السناجب والطيور فقط يبدو مهترئا
    Mein Nervensystem wird wie die Saiten einer Harfe gespannt... und gezupft von Löchern und Vögel und... dem tiefhängenden Hodensack von einem schwer loslassenden Professor Rothman. Open Subtitles جهازي العصبي يستثار كخيوط القيثارة ويُقتلع بالحفر والطيور والرياح وكيس الصفن المنخفض لبروفسور "روثمان" الصعب طرده
    Also geh da raus, und Vögel deine Frau solange wie irgendwie möglich! Open Subtitles إذًا أخرج إلى هناك، وضاجع زوجتك أطول مدة يُمكنك تحمّلها!
    - Oh, zisch ab und Vögel deine Frauen, Tommy! Open Subtitles أذهب وضاجع زوجاتك، (تومي).
    Wir schaden uns selbst auf der ganzen Welt, und wir schaden den Tieren und genauso der Natur -- Mutter Natur, die uns hervorgebracht hat; Mutter Natur, von der ich glaube, dass wir in ihr Zeit verbringen müssen, wo Bäume und Blumen und Vögel sind, für eine gute psychische Entwicklung. TED نقوم بإيذاء أنفسنا حول العالم، كما نؤذي الحيوانات، مثلما نؤذي الطبيعة نفسها. الطبيعة الأم، التي جعلتنا في حيز الوجود. الطبيعة الأم، المكان الذي أعتقد بأنه يجب علينا قضاء فيها بعض الوقت، حيث هناك الأشجار والزهور والطيور من أجل تطورنا وترقيتنا النفسية الجيدة.
    Da hörten wir Grillen und Vögel und Frösche, und als wir dort saßen, kamen über die Berge aus dem Norden diese Steven-Spielberg-Wolken auf uns zugewallt. Und als die Wolken ungefähr die Hälfte des Tales bedeckten, so wahr mir Gott helfe, hörte jedes einzelne Tier dort im selben Moment auf, Geräusche zu machen. TED وكانت هناك الصراصير والطيور والضفادع تصدر أصواتا، وجلسنا هناك، فوق الجبال بالجهة الشماليّة حيث كانت هناك غيوم تشبه ستيفن سبيلبرغ تتجّه نحونا، وعند وصول الغيوم بمنتصف طريقها نحو الوادي، كلّ حيوان في ذلك المكان توقّف عن اصدار أصوات في نفس الوقت.
    und Vögel wie der Grasammer, haben einen summenden (Tonaufnahme: Grasammer Ruf) Ruf. TED والطيور مثل عصفور السافانا صوتها يميل إلى كونه (تسجيل صوتي: زقزقة عصفور السافانا) طنيناً أو أزيزا.
    Frith schuf all die Tiere und Vögel... und machte sie am Anfang alle gleich. Open Subtitles (فريث) خلق جميع الحيوانات والطيور... و، فى البداية خلقهم جميعاً على ذات الشاكلة...
    In diesem Fall, anstelle Kaugummi oder Doritos oder was Sie auch immer in Ihren Taschen haben, den Fischen hinzuwerfen – Es gibt da ein Gewässer in Island, mit dem ich mich beschäftigt habe, das mitten in der Stadt liegt. Die größte Schadstoffbelastung in ihm ist nicht die Straßenverschmutzung, sondern vielmehr Weißbrot von Leuten, die die Fische und Vögel füttern. TED في هذه الحالة ، بدلا من رمي العلكة، أو مقرمش دوريتوس أو أيا كان لديك في جيبك إلى السمك -- هناك مجموعة من المياه في أيسلندا التي كنت أتعامل معها كانت في وسط المدينة، والجزء الأكبر من التلوث فيها ليس هو التلوث المتوالد في الطرق، انه في الواقع الخبز الأبيض من الأشخاص الذين يطعمون الأسماك والطيور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد