Die Frau war sehr mutig und kämpfte. Doch das Ungeheuer war wild. | Open Subtitles | لقد قاومت المرأة الشجاعة بضراوة، إلا أن قبضة الوحش كانت أكبر |
Sie bestreiten also nicht, dass solch ein Ungeheuer existieren könnte? | Open Subtitles | أنت لا تنكر وجود مثل ذلك الوحش هل هذا صحيح ؟ |
Ich? Ich denke, ich habe bereits genug Ungeheuer in der Welt gesehen. | Open Subtitles | أعتقد بإنني رأيت ما يكفي من الوحوش في هذا العالم سابقاً |
Und der schwarze Kaiman -- diese Ungeheuer können über eine halbe Tonne auf die Waage bringen. | TED | وتمساح الكايمان الأسود — هذه الوحوش قد يبلغ وزنها نصف طن. |
Wenn es ein Ungeheuer im Loch Ness gibt... soll es die Welt erfahren. | Open Subtitles | ان كان هناك وحش فى المضيق فالعالم له الحق فى ان يعرف |
Willst du durchaus heiraten, nimm einen Narren, denn gescheite Männer wissen, was ihr für Ungeheuer aus ihnen macht. | Open Subtitles | لقد سمعت ترهات بما فيه الكفاية حتى لا يعرف الحكماء الى اية وحوش تحوليهم |
Sie auch? Zum Schluss hat mir das Ungeheuer Leid getan. | Open Subtitles | و لكنني شعرت بالأسى الشديد على الوحش في النهاية |
Es wäre nicht recht, euch zu verlassen und diesem Ungeheuer auszuliefern der euch nie ein rechter Sohn war. | Open Subtitles | ليس عدلا أذهب وأترككما تحت رحمة هذا الوحش الذى لا يستحق يكون ابنكما |
Viele Welten wurden versklavt durch das Ungeheuer und seine Armee, die Slayers. | Open Subtitles | بأن العديد من العالم إستعبد من الوحش وجيشه القتله |
Einst wird das unbeschreibliche Ungeheuer auch auf unsere Welt kommen, die wir... | Open Subtitles | بأنَّ الوحش سيأتيُ إلى عالمِنا عالم كرال |
Das Ungeheuer mag es nicht, wenn Seher die Nase in seine Angelegenheiten stecken. | Open Subtitles | الوحش لا يَحْبُّ العرّافون الفضوليون بأن يَطْلعونَ على شؤونِه. |
Das Ungeheuer hat viele Waffen. Diese war eine von ihnen. | Open Subtitles | الوحش لديه العديد من الأسلحه هذا واحدا منهم |
Eines dieser Ungeheuer beschmutzte mich! | Open Subtitles | واحد من الوحوش فاقدى الرقاب ضربنى بالايس كريم |
Schenkt er Ihnen immer bösartige Ungeheuer? | Open Subtitles | هل أبوك دائما يعطيك هدية من الوحوش الصغيرة المتوحشة؟ |
Wie können aus ihm tausend gräßliche Ungeheuer entstehen? | Open Subtitles | بيلي، هل لك أن تخبرني شيئا ما؟ كيف يأتي شخصا ذكيا مثل هذا و تحديدا من خلاله الألاف من الوحوش البشعة؟ |
Rom wird von einem Ungeheuer regiert, das euch erzählt, die Christen hätten Rom in Brand gesteckt. | Open Subtitles | إن روما يحكمها وحش يقول لكم أن المسيحيين قد حرقوا روما |
Ich sage euch, es gibt kein Ungeheuer. Aber wir brauchen Männer. | Open Subtitles | أخبركم انة لا يوجد وحش ولكننا بحاجة إلى الرجال |
Wir dachten, dies war ein Ungeheuer und nicht ein von Menschen geschaffenes Schiff. | Open Subtitles | كنا نعتقد أن هذا وحش وليس سفينة من صنع الإنسان |
Draußen gibt es Ungeheuer. Batman muß die Unschuldigen beschützen. | Open Subtitles | يوجد وحوش هناك والرجل الوطواط يجب أن يحمي الأبرياء |
Auf gar keinen Fall. Ich lasse meine Frau nicht in den Wald, um ein Ungeheuer zu jagen. | Open Subtitles | قطعاً لا، فأنا لن أدع زوجتي تخاطر في الغابة و تطارد وحشاً |
Nun, Ihr seid nicht das erste Ungeheuer, dem ich begegne. | Open Subtitles | لستَ أوّل وحشٍ أواجهه |
Wenn unsere Absichten nicht rein sind, erschaffen wir vielleicht Ungeheuer. | Open Subtitles | و لو أن نوايانا طيبه فقد ينتهي بنا الأمر لأن نخلق وحوشاً |
Das ist gar nicht gut. Ein Ungeheuer läuft frei herum. | Open Subtitles | هذا سيئ سيئ جداً هناك غول طليق |