Ich möchte nicht unhöflich sein, aber ich bin zum lernen hier. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي جئت هنا للدراسة |
Wenn du weiter so unhöflich bist, wird bald über uns getuschelt. | Open Subtitles | ماذا حدث للمحافظة على الإنزواء؟ ستبقين وقحة مع كل شخص |
Das war achtlos und unhöflich. Und es tut mir wirklich leid. | Open Subtitles | لقد سهوتُ للحظة لقد كان كلاماً وقحاً انا اَسفة حقاً. |
Tatsächlich nenne ich das unhöflich, denn mich können Sie nicht rumschubsen. | Open Subtitles | فى الحقيقة ، أقل ما يقال عنها وقاحة لأنني لست أنا طفلك الرضيع يا رفيق |
War es nicht ziemlich unhöflich, ihn allein zu Grants Grabmal zu schicken? | Open Subtitles | ألم يكن من الوقاحة إرسال هذا الرجل وحيدا إلى مقبرة جرانت؟ |
Mein Mann war sehr unhöflich zu Ihnen. Ich bin mir sicher, er meinte das nicht so. | Open Subtitles | زوجي كان وقحا لك, انا متأكدة انه لم يقصد ذلك. |
Ich möchte nicht unhöflich sein, aber ich versteh nicht, wovon Sie reden. | Open Subtitles | لا أودّ أن أكون فظة معك ولكننى لا أفهم ما تقولينه |
Wissen Sie was? Sie sind unhöflich. Ich habe Sie um Hilfe gebeten. | Open Subtitles | أتعلمون ، هذا فظ جدا ، لقد إتصلت بكم من أجل المساعدة |
Ich will nicht unhöflich sein, aber meine Freunde warten auf mich. | Open Subtitles | لا اريد ان أبدوا فظاً ولكن هناك بعض الأصدقاء ينتظروننى |
? Ich dachte, es wäre unhöflich, mich in Ihren Flugzeugabsturz einzumischen. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد يكون وقح إذا تطلفت على تحطم طائرتكم |
Was ich über Baronets gesagt habe, war unhöflich. | Open Subtitles | أنا آسف أنا كنت وقح جدا حول الذي البارونيت |
Charley, wir dürfen nicht unhöflich sein. | Open Subtitles | شارلي لا يوجد سبب لتكون وقح عند التحدث عن هذا |
Ich kenne dich erst zwei Wochen, aber ich will nicht unhöflich sein und dich wegschicken. | Open Subtitles | إنني أعرفكِ منذ أسبوعين فقط ولكنني لا أريد أن أكون وقحة وأطلب منكِ المغادرة |
Ich will ja nicht unhöflich sein, aber hier drin könnte man sich eine Vireninfektion holen. | Open Subtitles | كلا، لا أريد أن أكون وقحة ولكن لا أريد أن أصاب بالبكتريا العنقودية هنا |
Ich will nicht unhöflich sein, Sir, aber ich verstehe nicht, was der Scheiß bedeutet. | Open Subtitles | حسناً، لا أقصد أن أكون وقحاً يا سيدي لكنني لا أفهم معنى ذلك |
Ich wollte nicht unhöflich sein, ich hatte nur einen echt schlechten Tag. | Open Subtitles | أنا لا أقصد بأن أكون وقحاً ولكني أمر بيومٍ سيء حقاً |
Es war unhöflich von dir so reinzuplatzen. | Open Subtitles | وأعتقد انة وقاحة منك ان تمسكيني بهذا الشكل |
Eine Hälfte der Teilnehmer bekamen eine Liste mit 15 Worten, die Unhöflichkeit triggern sollte: unhöflich, unterbrechen, widerlich, belästigen. | TED | فنصف المشاركين حصلوا على قائمة تحتوي على 15 كلمة تستخدم لإثارة الوقاحة: غير مهذبة، أو مقاطعة، أو بغيضة، أو مزعجة. |
Ich möchte nicht unhöflich erscheinen, aber können Sie sich ausweisen? | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو وقحا لكن هل لديك أى بطاقة تعارف ؟ |
Du musst wissen, dass Ulrike heute sehr unhöflich zu mir war. | Open Subtitles | أعتقد ينبغى أن تعرف أن أولريك كانت فظة معى جدا هذا الصباح |
Ich fühle mich doch etwas unhöflich, hier alleine zu essen. | Open Subtitles | أشعر أنّني فظ بعض الشيء بأن آكل أمامكِ هكذا |
Ich habe das Telefon zu oft benutzt und war sehr unhöflich. | Open Subtitles | لقد قمت بالفعل بإستخدام الهاتف بشكل مفرط وقد كنت فظاً جداً |
Ich bat Sie bereits um einen kleinen Gefallen, aber Sie reagierten unhöflich. | Open Subtitles | لقد طلبت منك من قبل مجاملة بسيطة ولكنك رددت علي بوقاحة |
Ich weiss es zu schätzen, dass du bei mir bist und ich möchte nicht unhöflich klingen, aber kann ich ein kleines bisschen Privatsphäre haben? | Open Subtitles | انا اقدر انك قد اتيت هنا معى ولا اريد ان ابدو وقحه ولكن000 هل من الممكن ان احصل على بعض الخصوصيه؟ |
Ich will nicht unhöflich sein, aber es ist nicht so leicht, wie es scheint, also wäre es sehr freundlich, mich nicht abzulenken. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون فظا لكن ذلك ليس سهلا كما يبدو لذا سأقدر لك اذا لم تصرف النظر عنى |
Er möchte Ihre Seele lesen. Es wäre unhöflich, abzulehnen. Das ist eine große Ehre. | Open Subtitles | يودّ تحليل شخصيّتك، سيكون من الفظاظة عدم السماح له بذلك، إنّه شرف عظيم |
Wisst ihr, man möchte nicht unhöflich sein und man möchte sich nicht schuldig fühlen, da dachte ich mir dass das seinen Zweck erfüllt, und ich einfach hier sitzen bleibe. | TED | كما تعلمون، المرء لا يريد أن يكون وقحًا ولا يريد أن يشعر بالذنب ولهذا فأظن أن هذا كافي وحيث أجلس. |
Ich will nicht unhöflich sein, aber wenn Sie wollen, dass ich in einem Komitee mitmache... | Open Subtitles | حسناً لا أقصد التصرّف بفظاظة لكن إن أردتما شيئاً منّي |