ويكيبيديا

    "unklug" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحكمة
        
    • حكيم
        
    • حكيماً
        
    • غير متعقل
        
    Meine Dame, es war unklug, unsere Soldaten nach Hause zu schicken. Open Subtitles لم يكن من الحكمة ارسال جنودنا الى الديار يا سيدتى
    Das ist ziemlich unklug von dir, deine entzückenden Extremitäten zu verwetten, Detective. Open Subtitles حسنا، هذا من الحكمة بدلا منكم الرهان الأطراف بك جميلة، المخبر.
    Es ist unklug, den Wunsch der Menge zu ignorieren, selbst als Senator. Open Subtitles لكن رفض رغبات الحشد ليس بأمر حكيم حتى لو كان لسيناتر
    Was nötig ist, ist niemals unklug. Open Subtitles ما هو ضروري لا يمكن أبداً أن يكون شيئاً غير حكيم
    Nein, es wäre unklug zu gehen. Der Zauberwald ist nicht mehr der, der er war. Open Subtitles الرحيل ليس أمراً حكيماً لمْ تعد الغابة المسحورة كما تتذكّرينها
    Das wäre meiner Meinung nach äußerst unklug. Open Subtitles في رأيي، ذلك سيكون غير متعقل جدا.
    Sie bevorzugen die Verleugnung der Krankheit. Deshalb ist es unklug sie zu informieren, wenn sie nicht von sich aus fragen. TED بل يفضلون تجاهل وإنكار وجود المرض لذا ليس من الحكمة إخبارهم إن لم يطلبوا ذلك
    Die Regierung hält es für unklug, das Stück jetzt herauszubringen. Open Subtitles لدى الحكومة مخاوف تفيد بأنه لن يكون من الحكمة الاستمرار في عرض هذه المسرحية
    Es ist unklug, den König der Diebe den Schatz sehen zu lassen. Open Subtitles ليس من الحكمة أن يبقى ملك اللصوص قرب الكنز
    Aber es wäre unklug sie hier im Haus zu haben mit den Jungen. Open Subtitles لكنه ليس من الحكمة أن تكون في المنزل مع الصبية
    Es wäre unklug, das noch mal zu probieren, Daniel Jackson. Open Subtitles لن يكون من الحكمة أن تحاول ثانية يا دميال
    Es ist unklug, sie alle zusammen aufzubewahren, also teilen wir sie auf. Open Subtitles ليس من الحكمة أن نتركهم كلهم معاً، لذا، فيفضل فصلهم.
    Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel zeigen, wieso das unklug wäre. Open Subtitles دعيني أوضّح لك مثالًا يفسّر كون ذلك غير حكيم.
    - Das ist aber unklug. - Ja, natürlich, Teal'c. Open Subtitles ذلك غير حكيم نعم, بالتأكيد تيلك
    Es ist sehr unklug, aber ich kann ihn nicht mit dem Mord an Teo davonkommen lassen. Open Subtitles انه تصرّف غير حكيم "لا يُمكنني تركه يفلت بقتله "تيو
    Aber vielleicht habe ich diesmal unklug gehandelt. Open Subtitles لكن ربما هذه المرة كان تصرف غير حكيم.
    Na, wieder zur Arbeit zu gehen, nach allem, was Sie durchgemacht haben, ist... bestenfalls unklug. Open Subtitles حسناً ، العودة إلى العمل بعد كل ما مررت به ... إنه قرار غير حكيم فى أحسن الأحوال
    Einige japanische Politiker reden davon, den Artikel 9 der Verfassung zu revidieren, der die japanischen Streitkräfte auf die Selbstverteidigung beschränkt, und einige wenige haben von atomarer Bewaffnung gesprochen. Beides erscheint derzeit unklug und unwahrscheinlich. News-Commentary إذ يتحدث بعض الساسة في اليابان عن تعديل المادة التاسعة من الدستور، والتي تقضي بأن تقتصر وظيفة القوات اليابانية على الدفاع عن الذات، كما تحدث عدد قليل منهم عن التسلح النووي. والواقع أن كلا الاقتراحين غير حكيم وغير مرجح في الوقت الحالي.
    Das ist unklug. Open Subtitles حسناً ، هذا ليس حكيماً.
    Das war unklug. Open Subtitles لم يكن ذلك تصرفاً حكيماً
    Das ist unklug. Open Subtitles هذا ليس حكيماً
    Die Tok'ra halten das für sehr unklug. Open Subtitles البرنامج الذي يعتقد (التوكارا) أنه غير متعقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد