Doch hätt ich was, eine Villa würd ich kaufen... uns beiden zum Spass! | Open Subtitles | لكن إذا كان لدي المال فسأشتري بيتاً كبيراً حيث كلانا سيعيش فيه |
Da es uns beiden schlecht geht, könnten wir da nichts dagegen machen? | Open Subtitles | إذا كلانا نَشْعرُ بالأسى، أليس بالإمكان أن نَعمَلُ شيءُ حوله؟ |
Dieses Arrangement zwischen mir und Ihren Vorgängern... hat uns beiden gut getan. | Open Subtitles | هذا التفاهم الذى أعددته معك ومع أسلافك... ... قد خدم كلينا. |
Jetzt sei bitte uns beiden zuliebe still. | Open Subtitles | الآن حافظي على الصمت، رجاءً، من أجل مصلحة كلينا. |
Keine von uns beiden wollte, dass ich einer der Väter werde. | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد منا كان يريدني أن أصبح شيخاً |
- Das muss uns beiden genügen. - Gefällt Ihnen London? | Open Subtitles | ــ لابد أن هذا كفاية لكلينا ــ نعم، هل تستمتعين بلندن يا آنسه ماريان؟ |
Bestimmt hast du sie zum Trinken animiert, so wie du es schon bei uns beiden getan hattest. | Open Subtitles | متأكدة من أنك أرغمتها على الإسراف فى الشرب كما قمت بذلك لكلانا حين كنا فى المطعم |
Und ich komme absolut damit klar, dass die Sache zwischen... uns beiden bleibt. | Open Subtitles | وانا على مايرام تماما بأن ما يحدث بيني وبينك هو بيني وبينك |
Für keinen von uns beiden hätte es so sein müssen, wenn Ihr Mann nicht uns beide betrogen hätte. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن نكون على تلك الحالة كلانا لو أن زوجك لم يبادر بخيانة كلانا |
Vielleicht finden wir etwas, das uns beiden einleuchtet. | Open Subtitles | لربّما نحن سنجد شيء كلانا يمكن أن نوافق على. |
Ein Bündnis wäre uns beiden sehr nützlich, gegen den gemeinsamen Feind. | Open Subtitles | التحالف يثبت أنة مفيد جدا إلى كلانا . ضد عدونا المشترك |
Ich hab zwar keine Ahnung, wie das aussehen wird, aber ich weiß, es wird uns beiden gehören. | Open Subtitles | أعني , أنني لا أعرف كيف ستكون هذه الحياة لكنني أعرف أن كلانا موجود فيها وأنا أختار أن نبقى سوياً |
Wenn ihr beide nichts vor mir verheimlicht, bedeutet das, dass er etwas vor uns beiden verheimlicht. | Open Subtitles | إن كنتما تخفيانِ شيئاً عنّي فهذا يعني أنّهُ يخفي شيئاً عن كلينا |
Es erfordert Opfer von uns beiden, aber... er ist die beste Entscheidung, die ich jemals getroffen hatte. | Open Subtitles | و ربما يتطلب هذا بعض التضحيات من كلينا و لكنه أفضل خيار اتخذته في حياتي |
Im Gegenteil, lassen Sie uns Feinde sein,... aber zu Bedingungen, die uns beiden helfen. | Open Subtitles | بلعكس لنكن أعداءً ولكن بطريقة نستفيد منها كلينا |
Aber nicht so schön wie das, was der morgige Tag uns beiden bringen wird. | Open Subtitles | على الرغم من أنها لن تكون اجمل مما قد يحملة الغد لكل منا |
Nun, welchen von uns beiden halten Sie für den Schwindler? | Open Subtitles | على سبيل التسلية فقط أيها الكولونيل فأي منا تعتقد بأنه ينتحل شخصية الآخر ؟ |
Lass uns sehen, wer von uns beiden Angst hat. | Open Subtitles | دعونا لي ولكم معرفة أي واحد منا هو خائف. |
Und sie bedeutet uns beiden zu viel, als das wir das zulassen würden. | Open Subtitles | وهي تعني الكثير لكلينا لندع أي شئ يحدث لها |
- Nun, das Haus wurde uns beiden vermacht... und ich verstehe nicht, wieso ich nicht in der Lage sein sollte, es ihr abzukaufen... | Open Subtitles | حسناً ، المنزل تُرِك لكلينا و لا أفهم لماذا لا ينبغي أن أكون قادراً على شراءه كاملاً منها بضعف ما دفع أبي فيه |
Also warum tust du uns beiden nicht einen Gefallen und gehst einfach? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تفعلي لكلانا معروفاً وتغادري فحسب؟ |
Oh, Liebling! Genau das ist der Unterschied zwischen uns beiden. | Open Subtitles | أوه، عزيزتي، أترين هذا هو الفرق بيني وبينك ديانا |
Du solltest wahrscheinlich auch wissen, dass sie nicht an uns beiden interessiert sind. | Open Subtitles | و عليك أن تعلم أيضا أنه ربما لن يهتموا بنا نحن الإثنين |
Wenn Sie uns beiden vertrauen, beherzige ich die Worte meiner Mutter. | Open Subtitles | وإن وثقتم بكلينا فسأصغي إلي كلمات أمي |
Wenn es nach mir geht, kannst du uns beiden gestohlen bleiben. | Open Subtitles | و ما يهمّني هو أنْ تبقى بعيداً عن كِلينا |
So ziemlich jeder auf dem Dienstplan, außer uns beiden und ein paar Männern am Tor. | Open Subtitles | تقريبا كلّ من كان على جدول الخدمة ما عدانا نحن الإثنان ورجلين عند البوابة |
Ich hab ein Foto von uns beiden. | Open Subtitles | لدىّ صورة لنا معاً |
Wir evakuieren als erstes alle aus dem Laden,... und was du mir gerade gesagt hast, bleibt ein Geheimnis zwischen uns beiden. | Open Subtitles | أن نخرج الجميع خارج المتجر أولا لقد أخبرتني سوف تبقي السر بيننا نحن الاثنين نعم ، نعم |
Von uns beiden, wer war da eine Jungfrau? | Open Subtitles | بالله عليكِ، بيني وبينكِ من كان طاهراً؟ |
Was sagen sie, wenn sie von uns beiden hören? | Open Subtitles | ماذا تظن أصدقائك سيقولون حينما يسمعون عن ماحدث بينك وبيني ؟ |
Wir stammen beide aus Familien, die Demut und Weisheit zutiefst würdigen, aber es gefällt uns beiden, überlebensgroß zu leben. | TED | لأننا ننحدر كما تعلمون من عائلتين تبحث بشدة عن التواضع والحكمة فيما نحن الاثنان نود العيش أطول بكثير من حياتنا |