ويكيبيديا

    "uns eine" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • دواعي
        
    • أعطانا
        
    • نذهب في
        
    • منحنا
        
    • لنا على
        
    • يُعطينا
        
    • من دواعى
        
    • منحتنا
        
    Majestät, es ist uns eine Freude, Euch weiterhin zu dienen und zu beschützen. Open Subtitles مولاتي، إنه لمن دواعي سرورنا أن نستمر بخدمتك و حمايتك.
    War uns eine Freude. Er kann gern noch bleiben. Open Subtitles إنه لمن دواعي سرورنا، إنه على الرحب ليظل فترة أطول
    Das Prinzip ist also, dass die Evolution uns eine Oberfläche gegeben hat, die die Realität versteckt und unser Lernverhalten leitet. TED فالفكرة هي أن التطور أعطانا واجهة تخفي الواقع و تقود تصرفنا المتكيف
    Lass uns eine Reise in meinem Luftschiff machen... und wir werden den Mann im Mond besuchen. Open Subtitles دعينا نذهب في رحلة في منطادي وسوف نزور الرجل الذي في القمر
    Er stellte uns eine Herausforderung, die ein paar Jahre zuvor unmöglich gewesen wäre. TED منحنا تحدياً كان غير قابل للتصديق في بضع سنوات سابقة.
    Er bekam einen 48-stündigen Hafturlaub, um uns eine Waffe namens Norseman zu besorgen. Open Subtitles لديه أجازه لمده يومان ليحصل لنا على سلاح يدعى النورثمان
    Nate, wir brauchen eine Störung, gib uns eine Chance zusehen, wie sie zusammenspielen. Open Subtitles (نيت)، نحتاج إلى تشويش، حتى يُعطينا فرصة لمعرفة كيف سيتفاعلن.
    - Es war entzückend. - Es war uns eine Freude. Open Subtitles لقد كانت حفلة ممتعة - لقد كان ذلك من دواعى سرورنا -
    Gib uns eine Minute, wir arbeiten eine Einsatztaktik aus. Open Subtitles ،إذا منحتنا دقيقة ! فبوسعنا العمل على خطة الهجوم
    Nun, Mr. Burgundy, es wäre uns eine Ehre, wenn Sie uns auf der Querflöte vorspielen würden. Open Subtitles حسنا, سيد بروجندي سيكون من دواعي شرفنا اذا قمت بعزف فلوت من اجلنا
    Es wäre uns eine Freude, dich herumzuführen. Open Subtitles سيكون مِنْ دواعي سرورنا أنْ نريكَ المكان.
    Wir werden von einem Krieger angeführt. Es ist uns eine Ehre, Sir. Open Subtitles لدينا محارب يتولى القيادة، وإنه لمن دواعي سروري أن يكون أنت يا سيدي
    Denn Gott hat uns eine der größten Gaben der Welt gegeben: Open Subtitles لأن الله أعطانا واحد من أعظم الهدايا فى العالم
    Eines Tages, es ist schon lange her, hat er uns eine Art Geschenk gegeben. Open Subtitles ذات يوم منذ فتره بعيده أعطانا جميعا هديه
    Gebt uns eine einfach Antwort und wir sind wieder weg. Open Subtitles أجابه بسيطه ولسوف نذهب في طريقنا
    Lassen Sie uns eine Spazierfahrt machen. Open Subtitles دعينا نذهب في جولة
    Mom, könntest Du uns eine Minute geben? Open Subtitles أماه، هل تعتقدين أنه يمكنكِ منحنا دقيقة؟
    Ich denke, wenn du... aufgehört hast, dich zu bewegen, war deine Art uns eine weitere Chance zu geben, daher muss ich dich um noch eines bitten. Open Subtitles أعتقد أنّ عندما توقفتِ عن التحرّك، فقد كانت تلك طريقتكِ في منحنا فرصة أخرى،
    Während du hier ein Burning Man Festival* in unserem Wohnzimmer veranstaltest, war ich in der Konditorschule und habe uns eine Arbeits- und Lernmöglichkeit beschafft. Open Subtitles حسنًا، بينما أنت بغرفتنا تحرقين الأشياء، كنتُ بمدرسة المعجّنات حصلتُ لنا على عمل ودراسة.
    Nächstes Mal lutschst du ihm den Schwanz und besorgst uns eine Eistorte. Open Subtitles ربما في المره المقبله تستطيعي لعق عضوه لتحصلي لنا على كعكة الآيس كريم
    Ich gebe uns eine etwa 20% große Chance, um das hinzukriegen. Open Subtitles هذا يُعطينا نسبة 20 % للنجاح بالأمر
    - Es war uns eine Freude. Es war herrlich, sich mit lhnen zu unterhalten. Open Subtitles لقد كانت حفلة ممتعة - لقد كان ذلك من دواعى سرورنا -
    Gibst du uns eine Minute? Open Subtitles هل منحتنا دقيقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد