Weißt du, Max, vielleicht wird eines Tages jemand wie du in diese Salmonellen-Fabrik kommen und uns retten. | Open Subtitles | اتعلمِ ماكس,ربما احد ما مثلك سيدخل الى مصنع السمونيلا هذا و ينقذنا |
Ich kann sie keinen Krieg über das führen lassen, was uns retten kann. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح لهم بخوض حرباً على الشيء الوحيد الذي يمكنه أن ينقذنا |
Mir wurde gesagt, Sie haben Informationen, die uns retten können. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنكَ تستحوذ على معلومات قد تنقذنا جميعاً. |
Er sagte, er wolle uns retten. Unsere wahren Götter erwarteten unsere Hingabe. | Open Subtitles | قال أنه جاء لإنقاذنا وأن آلهتنا الحقيقية بانتظار تكريسنا |
Ich sage, was immer Ihr wollt, aber... werdet Ihr uns retten oder nicht? | Open Subtitles | حسنأً سوف أقول أي شئ تريدني أن أقوله ولكن... هل وسف تذهب وتنقذنا أم لا ؟ |
Nicht mein Gott. Unser Gott. Und er sagt nicht, dass er uns retten will. | Open Subtitles | إنه ليس إلهي، إنه إلهنا وأنه لا يقول بأنه سينقذنا |
Nimm es. Bitte. Du bist die Einzige, die uns retten kann. | Open Subtitles | خذيها، أرجوك أنت الوحيدة القادرة على إنقاذنا |
Nur das Wasser des Lebens wird das befreien, was uns retten kann. | Open Subtitles | الماء فقط هو الذى سيحرر من ينقذنا |
Du bist der Einzige, der uns retten kann. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يمكنه أن ينقذنا |
Niemand kann uns retten. Jetzt nicht mehr. | Open Subtitles | لا يوجد من ينقذنا لم يعد موجوداً |
Denkend, dass sie uns beschützen werden oder uns retten vor irgendetwas. | Open Subtitles | نضن بأنها سوف تنقذنا او تحمينا من اي شيء |
Du musst uns retten, uns alle retten. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تنقذنا، أن تنقذنا جميعاً. |
Ich sage nicht, ich kann Ihren Job retten, aber ich verspreche, ich halte zu Ihnen, denn Ihre Ehrlichkeit jetzt kann den Rest von uns retten. | Open Subtitles | انا لا استيطع تأكيد كل هذا ولا استطيع تأكيد عدم فقدانكم لاعمالكم لكنني اقسم لكم اني سوف اقف معكم والان المصداقية سوف تنقذنا جميعاً |
Deshalb müssen wir darauf vertrauen, dass deine Tochter uns retten wird. | Open Subtitles | لذا يجب أنْ نؤمن بأنّ ابنتك ستجد طريقةً لإنقاذنا |
Doch ich bin der einzige, der gewillt ist, alles zu tun, was uns retten kann. | Open Subtitles | لكنني الوحيد الذي سيفعل كل شيء لإنقاذنا |
Kein Mann kann uns retten, nicht mal die Entlassung. | Open Subtitles | لا رجل يأتي لإنقاذنا وحتى حتى لتسريحنا |
Es ist ja nicht so, als würde gleich aus dem Nichts ein Riesenschiff auftauchen und uns retten. | Open Subtitles | أعني، ليست هُناك سفينة ضخمة ... ستظهر من العدم وتنقذنا |
Nein, du. Und der Typ soll uns retten? | Open Subtitles | لا , انت الدمية هذا الشخص الذي سينقذنا ؟ |
Aber meiner kann uns retten. | Open Subtitles | ولكني أظنُ معبودي قادرًا على إنقاذنا |
Tschitti wird uns retten! Hurra! | Open Subtitles | تشيتى جاءت لتنقذنا مرحى! |
Wenn wir jetzt nicht verschwinden, wird es niemanden geben, der uns retten kann. | Open Subtitles | لو لم نغادر الآن، فلن نجد أحدًا لينقذنا. |
Es wird nicht lange dauern und sie werden uns retten. | Open Subtitles | لن تكون مدة طويلة قبل ان ينقذونا. |
Die jungen Menschen werden uns retten. Was hältst du davon, wenn ich die Kinder im Frühling mitbringe? | Open Subtitles | الشباب سوف ينقذوننا كيف سوف تشعرين حول إحضاري للأطفال هذا الربيع ؟ |
Wir stecken heute Abend deine Bude an, dann kann er uns retten. | Open Subtitles | بعد العشاءِ يُمْكِنُنا أن نشعل النار في غرفتِكِ، ثم يأتي هو وينقذنا |
Mein Ziel ist, durch diese Lebensform neue Technologien zu finden, die uns retten. | TED | هدفي هو إيجاد تكنولوجيا جديدة من هذه الحياة، تساعد على انقاذنا. |