Uns wurde gesagt, Ihre ganze Abteilung würde kooperativ sein, Ms. Park. | Open Subtitles | نحن قيل لنا ان كل قسمك سيكون متعاونا سيده بارك |
Nein, Leon, Uns wurde gesagt, dass Sie nebenher ein sehr lukratives Geschäft unterhalten. | Open Subtitles | لا,ليون,قيل لنا أنك تدير عملا يدر المال بكثرة بشكل جانبي |
Wir haben versucht, es Ihnen vorzulegen, aber Uns wurde gesagt, dass Sie keine Meetings machen, dass Sie abgelenkt seien. | Open Subtitles | لقد حاولنا استشارتك بالموضوع لكن لقد قيل لنا أنك لا تقوم بالمقابلات و أنه تم تشتيتك |
Aber Uns wurde gesagt, Selbststimulation ist gut. Es beruhigt sie schließlich. | Open Subtitles | لكن تم إخبارنا أن التحفيز الذاتي يهدأئهم في النهايه |
Uns wurde gesagt: "Geh aufs College, schreib gute Noten." | Open Subtitles | مثل ، تم إخبارنا ، إذهبوا للجامعة ، أحصلوا على درجات جيدة |
Uns wurde gesagt, dass sie Sie alle hinausjagte, weil sich einige der Hotelgäste beschwerten. | Open Subtitles | لقد أخبرونا بانها طردتكم بسبب بعض الشكاوي من بعض النزلاء |
Uns wurde gesagt Sie seien Berater des NYPD. | Open Subtitles | لقد أخبرونا أنكم مستشارين لقسم شرطة نيويورك |
Uns wurde gesagt, dass Ihr einen Deal mit ihnen habt, dass Ihr sie kennt. | Open Subtitles | قيل لنا إن بينك وبينهم اتفاقًا وإنك تعرفهم. |
- Uns wurde gesagt, er hat einen Hubschrauber. | Open Subtitles | قيل لنا ان لديه طائرة هيلكوبتر |
Uns wurde gesagt, dass die Sicherheit der Boxer an vorderster Stelle steht. | Open Subtitles | rlm; قيل لنا إن سلامة الملاكم rlm; هي الأولوية القصوى. |
(Lachen) Wir gehen zum Auftragnehmer und sagen: "Uns wurde gesagt, wir haben zwei Wochen für das Fundament. | TED | (ضحك) نجلب المقاول ونقول، "قيل لنا لدينا اسبوعين لبناء الأساس. |
Uns wurde gesagt, Mironov war bei den Leuten, als die Fotos entstanden. | Open Subtitles | (لقد قيل لنا أن (ميرونوف كان مع هؤلاء الرجال |
Sehen Sie, Uns wurde gesagt, dass Sie ihn haben. - Da hinten. Können Sie einfach... | Open Subtitles | قيل لنا بإنه موجد هنا هليمكنك... |
Uns wurde gesagt, dass, was immer in diesem Sarg sei, Klaus töten würde. | Open Subtitles | قيل لنا أنّ أيّما كان داخل التابوت، فإنّه سيقتل (كلاوس). |
Uns wurde gesagt, Sie daran zu erinnern, dass Sie Jane was schulden. | Open Subtitles | قيل لنا أن نُذكرك، بأنك تدين إلى (جاين). |
Uns wurde gesagt, er wurde entlastet. | Open Subtitles | لقد قيل لنا أنه تبرأ |
Uns wurde gesagt, dass sie sehr beliebt gewesen wäre. | Open Subtitles | تم إخبارنا أنها كانت محبوبة للغاية هُناك |
Uns wurde gesagt, wir würden jetzt zur Erde zurückkehren. | Open Subtitles | لقد تم إخبارنا أننا سنغادر للأرض الأن |
Äh, Uns wurde gesagt, dass wir hier Erleuchtung finden würden. | Open Subtitles | تم إخبارنا أن نأتي هنا لننشد التنوير |
Uns wurde gesagt, dass wir Sie hier drin finden würden. | Open Subtitles | لقد أخبرونا أنه يمكننا ايجادكِ هنا |
Uns wurde gesagt, sie sei verloren. | Open Subtitles | لقد أخبرونا أننا فقدناها |