"uns wurde gesagt" - Traduction Allemand en Arabe

    • قيل لنا
        
    • تم إخبارنا
        
    • لقد أخبرونا
        
    Uns wurde gesagt, Ihre ganze Abteilung würde kooperativ sein, Ms. Park. Open Subtitles نحن قيل لنا ان كل قسمك سيكون متعاونا سيده بارك
    Nein, Leon, Uns wurde gesagt, dass Sie nebenher ein sehr lukratives Geschäft unterhalten. Open Subtitles لا,ليون,قيل لنا أنك تدير عملا يدر المال بكثرة بشكل جانبي
    Wir haben versucht, es Ihnen vorzulegen, aber Uns wurde gesagt, dass Sie keine Meetings machen, dass Sie abgelenkt seien. Open Subtitles لقد حاولنا استشارتك بالموضوع لكن لقد قيل لنا أنك لا تقوم بالمقابلات و أنه تم تشتيتك
    Aber Uns wurde gesagt, Selbststimulation ist gut. Es beruhigt sie schließlich. Open Subtitles لكن تم إخبارنا أن التحفيز الذاتي يهدأئهم في النهايه
    Uns wurde gesagt: "Geh aufs College, schreib gute Noten." Open Subtitles مثل ، تم إخبارنا ، إذهبوا للجامعة ، أحصلوا على درجات جيدة
    Uns wurde gesagt, dass sie Sie alle hinausjagte, weil sich einige der Hotelgäste beschwerten. Open Subtitles لقد أخبرونا بانها طردتكم بسبب بعض الشكاوي من بعض النزلاء
    Uns wurde gesagt Sie seien Berater des NYPD. Open Subtitles لقد أخبرونا أنكم مستشارين لقسم شرطة نيويورك
    Uns wurde gesagt, dass Ihr einen Deal mit ihnen habt, dass Ihr sie kennt. Open Subtitles قيل لنا إن بينك وبينهم اتفاقًا وإنك تعرفهم.
    - Uns wurde gesagt, er hat einen Hubschrauber. Open Subtitles قيل لنا ان لديه طائرة هيلكوبتر
    Uns wurde gesagt, dass die Sicherheit der Boxer an vorderster Stelle steht. Open Subtitles rlm; ‏‏قيل لنا إن سلامة الملاكم rlm; ‏هي الأولوية القصوى.
    (Lachen) Wir gehen zum Auftragnehmer und sagen: "Uns wurde gesagt, wir haben zwei Wochen für das Fundament. TED (ضحك) نجلب المقاول ونقول، "قيل لنا لدينا اسبوعين لبناء الأساس.
    Uns wurde gesagt, Mironov war bei den Leuten, als die Fotos entstanden. Open Subtitles (لقد قيل لنا أن (ميرونوف كان مع هؤلاء الرجال
    Sehen Sie, Uns wurde gesagt, dass Sie ihn haben. - Da hinten. Können Sie einfach... Open Subtitles قيل لنا بإنه موجد هنا هليمكنك...
    Uns wurde gesagt, dass, was immer in diesem Sarg sei, Klaus töten würde. Open Subtitles قيل لنا أنّ أيّما كان داخل التابوت، فإنّه سيقتل (كلاوس).
    Uns wurde gesagt, Sie daran zu erinnern, dass Sie Jane was schulden. Open Subtitles قيل لنا أن نُذكرك، بأنك تدين إلى (جاين).
    Uns wurde gesagt, er wurde entlastet. Open Subtitles لقد قيل لنا أنه تبرأ
    Uns wurde gesagt, dass sie sehr beliebt gewesen wäre. Open Subtitles تم إخبارنا أنها كانت محبوبة للغاية هُناك
    Uns wurde gesagt, wir würden jetzt zur Erde zurückkehren. Open Subtitles لقد تم إخبارنا أننا سنغادر للأرض الأن
    Äh, Uns wurde gesagt, dass wir hier Erleuchtung finden würden. Open Subtitles تم إخبارنا أن نأتي هنا لننشد التنوير
    Uns wurde gesagt, dass wir Sie hier drin finden würden. Open Subtitles لقد أخبرونا أنه يمكننا ايجادكِ هنا
    Uns wurde gesagt, sie sei verloren. Open Subtitles لقد أخبرونا أننا فقدناها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus