Aber wenn Sie unschuldig sind, wieso brauchen Sie dann meine Hilfe? | Open Subtitles | لكنكِ بريئة لذا , ما سبب حاجتكِ إلى مساعدتي ؟ |
Charles hat immer gesagt, dass Spielzeuge nicht so unschuldig sind, wie sie erscheinen. | TED | اعتاد تشارلز القول بأن اللعب ليس بريئة كما تبدو. |
Du tust alles für sie, egal, ob sie unschuldig sind oder nicht. | Open Subtitles | و تفعلين كل ما بوسعك لأجلهم إن كانوا أبرياء أو لا |
Sie sind dafür da, Menschen zu überwachen von denen sie wissen, dass sie unschuldig sind. | TED | انهم على وشك القيام بمراقبة الناس أنهم يعرفون انهم أبرياء. |
Herr Richter, wenn Sie unschuldig sind, wirklich unschuldig dann brauchen Sie mich nicht. | Open Subtitles | حضرة القاضي، إذا كنت برئياً بريئاً بالفعل، فأنت لست بحاجة لي. |
- Also... anstatt dass wir beweisen müssen, dass Sie schuldig sind, müssen Sie beweisen, dass Sie unschuldig sind. | Open Subtitles | لذا عوضاً،عن إثبات جرمك ستضطر لإثبات برائتك |
Ich habe gemeint, dass Sie im Herzen unschuldig sind, und jetzt haben Sie sich entschieden, an einen Ort zu gehen, der nur vor Leuten strotzt, die es nicht sind. | Open Subtitles | اعني انك بريئا في قلبك والآن انت تريد الذهاب لمكان مليئا بأشخاص ليسوا كذلك |
Wir haben nur... wir haben uns verteidigt, weil wir unschuldig sind... | Open Subtitles | كلّ ما فعلناه هو أنّنا دافعنا عن نفسينا، لأنّنا بريئان |
Ja, und merk dir, das Menschen schuldig aussehen können, auch wenn sie völlig unschuldig sind. | Open Subtitles | نعم,وتذكري أن الأشخاص يمكن أن يبدون مذنبين معظم الوقت حتى لو أنهم بريئين تماما |
Wir wissen aus Erfahrung, dass diese Länder nicht unschuldig sind. | Open Subtitles | سيدي الرئيس نحن نعلم من قبل أن هذه الدول ليست بريئة |
Sie verlassen diesen Raum erst, wenn ich überzeugt bin, dass Sie so unschuldig sind, wie Sie behaupten. | Open Subtitles | لا يسمح لك بمغادرة هذه الغرفة حتى أقتنع أنك بريئة كما تتدعين |
Wenn Sie unschuldig sind, warum geben Sie uns nicht den Namen der Frau? | Open Subtitles | إذا كنتِ بريئة.. فلماذا لا تعطينا إسم هذه المرأة؟ |
Jedenfalls denke ich, dass Sie unschuldig sind. | Open Subtitles | إن كان لرأيي قيمة، أعتقدُ أنّكِ بريئة. |
Dass sie unschuldig sind, ist nebensächlich, - was ihn betrifft. | Open Subtitles | حقيقة أنهم أبرياء هو غير الفكرة التي تهمه |
Das bedeutet, dass die beiden unschuldig sind. | Open Subtitles | وأماني التي كانت مراقبة لثلاثة وعشرون يوماً ، أبرياء |
Und beim helfen derjenigen, welche zu jung und... und allzu unschuldig sind um sich selbst zu helfen, was sie getan hat, wird sie selbst lange überleben... uns alle überleben. | Open Subtitles | و بمساعدة هؤلاء الذي هم صغار و أبرياء ليساعدوا انفسهم الذي فعلته سوف يعيش طويلا |
Und dann beschuldigen sie immer den anderen, was Sinn ergibt, falls sie unschuldig sind. | Open Subtitles | ثم يبدأ المريض بلومِ شريكه الأمر الذي سيكون منطقياً لو كان بريئاً |
Wir haben die Ermittlungen bei den Morden wieder aufgenommen. Wir glauben, dass Sie möglicherweise unschuldig sind. | Open Subtitles | لقد أعدنا فتح التحقيق بجرائم القتل، نعتقد أنّك ربما تكون بريئاً. |
- Die wollen nicht, dass Sie unschuldig sind. | Open Subtitles | سيد براوير ؟ - إنهم لا يريدوا برائتك. |