"unschuldig sind" - Traduction Allemand en Arabe

    • بريئة
        
    • أبرياء
        
    • بريئاً
        
    • برائتك
        
    • ليسوا كذلك
        
    • بريئان
        
    • بريئين
        
    Aber wenn Sie unschuldig sind, wieso brauchen Sie dann meine Hilfe? Open Subtitles لكنكِ بريئة لذا , ما سبب حاجتكِ إلى مساعدتي ؟
    Charles hat immer gesagt, dass Spielzeuge nicht so unschuldig sind, wie sie erscheinen. TED اعتاد تشارلز القول بأن اللعب ليس بريئة كما تبدو.
    Du tust alles für sie, egal, ob sie unschuldig sind oder nicht. Open Subtitles و تفعلين كل ما بوسعك لأجلهم إن كانوا أبرياء أو لا
    Sie sind dafür da, Menschen zu überwachen von denen sie wissen, dass sie unschuldig sind. TED انهم على وشك القيام بمراقبة الناس أنهم يعرفون انهم أبرياء.
    Herr Richter, wenn Sie unschuldig sind, wirklich unschuldig dann brauchen Sie mich nicht. Open Subtitles حضرة القاضي، إذا كنت برئياً بريئاً بالفعل، فأنت لست بحاجة لي.
    - Also... anstatt dass wir beweisen müssen, dass Sie schuldig sind, müssen Sie beweisen, dass Sie unschuldig sind. Open Subtitles لذا عوضاً،عن إثبات جرمك ستضطر لإثبات برائتك
    Ich habe gemeint, dass Sie im Herzen unschuldig sind, und jetzt haben Sie sich entschieden, an einen Ort zu gehen, der nur vor Leuten strotzt, die es nicht sind. Open Subtitles اعني انك بريئا في قلبك والآن انت تريد الذهاب لمكان مليئا بأشخاص ليسوا كذلك
    Wir haben nur... wir haben uns verteidigt, weil wir unschuldig sind... Open Subtitles كلّ ما فعلناه هو أنّنا دافعنا عن نفسينا، لأنّنا بريئان
    Ja, und merk dir, das Menschen schuldig aussehen können, auch wenn sie völlig unschuldig sind. Open Subtitles نعم,وتذكري أن الأشخاص يمكن أن يبدون مذنبين معظم الوقت حتى لو أنهم بريئين تماما
    Wir wissen aus Erfahrung, dass diese Länder nicht unschuldig sind. Open Subtitles سيدي الرئيس نحن نعلم من قبل أن هذه الدول ليست بريئة
    Sie verlassen diesen Raum erst, wenn ich überzeugt bin, dass Sie so unschuldig sind, wie Sie behaupten. Open Subtitles لا يسمح لك بمغادرة هذه الغرفة حتى أقتنع أنك بريئة كما تتدعين
    Wenn Sie unschuldig sind, warum geben Sie uns nicht den Namen der Frau? Open Subtitles إذا كنتِ بريئة.. فلماذا لا تعطينا إسم هذه المرأة؟
    Jedenfalls denke ich, dass Sie unschuldig sind. Open Subtitles إن كان لرأيي قيمة، أعتقدُ أنّكِ بريئة.
    Dass sie unschuldig sind, ist nebensächlich, - was ihn betrifft. Open Subtitles حقيقة أنهم أبرياء هو غير الفكرة التي تهمه
    Das bedeutet, dass die beiden unschuldig sind. Open Subtitles وأماني التي كانت مراقبة لثلاثة وعشرون يوماً ، أبرياء
    Und beim helfen derjenigen, welche zu jung und... und allzu unschuldig sind um sich selbst zu helfen, was sie getan hat, wird sie selbst lange überleben... uns alle überleben. Open Subtitles و بمساعدة هؤلاء الذي هم صغار و أبرياء ليساعدوا انفسهم الذي فعلته سوف يعيش طويلا
    Und dann beschuldigen sie immer den anderen, was Sinn ergibt, falls sie unschuldig sind. Open Subtitles ثم يبدأ المريض بلومِ شريكه الأمر الذي سيكون منطقياً لو كان بريئاً
    Wir haben die Ermittlungen bei den Morden wieder aufgenommen. Wir glauben, dass Sie möglicherweise unschuldig sind. Open Subtitles لقد أعدنا فتح التحقيق بجرائم القتل، نعتقد أنّك ربما تكون بريئاً.
    - Die wollen nicht, dass Sie unschuldig sind. Open Subtitles سيد براوير ؟ - إنهم لا يريدوا برائتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus