ويكيبيديا

    "unser ganzes leben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طوال حياتنا
        
    • حياتنا كلها
        
    • حياتنا بأكملها
        
    • كل حياتنا
        
    • طيلة حياتنا
        
    • لنا حياتنا
        
    Ok, Jungs, das ist sie. Die Mission, die wir unser ganzes Leben vorbereitet haben. Open Subtitles حسناً، يا رفاق، حان الوقت، إنها المهمة التي كنا نتحضر إليها طوال حياتنا.
    Ok, Jungs, das ist sie. Die Mission, die wir unser ganzes Leben vorbereitet haben. Open Subtitles حسناً، يا رفاق، حان الوقت، إنها المهمة التي كنا نتحضر إليها طوال حياتنا.
    Wir suchen schon unser ganzes Leben lang diesen Dämon. Open Subtitles نحن قضينا حياتنا كلها نبحث عن هذا الكائن الشيطاني
    Wir haben unser ganzes Leben mit der Suche nach Artefakten zugebracht und dabei das Kostbarste, das wir hatten, verloren. Open Subtitles نحن قضينا حياتنا كلها نبحث عن الكنور والمومياء
    Mein Bruder und ich sammeln schon unser ganzes Leben lang. Open Subtitles أنا وأخي كنّا نجمعهم منذ بدء حياتنا بأكملها
    unser ganzes Leben versuchen wir 100 Jahre alt zu werden, ohne unsere Zähne zu verlieren. TED لقد قضينا كل حياتنا محاولين العيش مئة سنة دون أن نخسر أسناننا
    Sagt, unsere Kräfte müssen unser ganzes Leben geschlummert haben und Moms Tod aktivierte sie irgendwie. Open Subtitles تقول أن قوتنا كانت ساكنة طيلة حياتنا ، ووفاة والدتنا هو السبب فى تنشيطها
    Wir stehen folgenschweren Entscheidungen mit wichtigen Konsequenzen gegenüber, die unser ganzes Leben beeinflussen. Und wir haben Strategien entwickelt wie wir mit diesen Entscheidungen umgehen. TED نحن نواجه قرارات بالغة الأهمية و لها عواقب هامة طوال حياتنا. و لنا استراتيجيات للتعامل مع هذه القرارات.
    Und die Landschaften unserer Phantasie sind uns vertraut. Wir verbringen unser ganzes Leben mit ihnen. TED ونحن نألف المناظر الخاصة بخيالنا خيالاتنا الداخلية.فنحن عشنا معهم طوال حياتنا
    Man bringt uns mit dem Körper, dem Gesetz in Verbindung, das wir unser ganzes Leben auf uns lasten. Open Subtitles لكن إن تم ربطنا بهذه الجثة سيطاردنا هذا الشيء طوال حياتنا
    unser ganzes Leben lang hast du mich nur in Schwierigkeiten gebracht und aufgehalten. Open Subtitles طوال حياتنا كنت تورطنى فى المشاكل وتخفى علىّ
    Wir sollten zusammen sein, unser ganzes Leben zusammen haben. Open Subtitles كان يفترض أن نكون سويا، أن نقضي حياتنا كلها سويا.
    Spartaner, hierfür haben wir unser ganzes Leben lang trainiert. Open Subtitles سارتن ، هذا ما كنا نتدرب عليه خلال حياتنا كلها
    Denk an all die Jagden, die wir unternommen haben,Sammy, unser ganzes Leben. Open Subtitles فكر بكل مهمة صيد قمنا بها (في حياتنا كلها يا (سامي
    Wir haben unser ganzes Leben damit verbracht, unsere Bestimmung zu suchen. Open Subtitles أنتِ وأنا أمضينا حياتنا بأكملها نبحث عن قدرنا،
    Ja, sehr zu meinem Leidwesen, scheint es so, dass alles was wir taten, vielleicht sogar unser ganzes Leben, von den Time Mastern festgelegt wurde. Open Subtitles أجل، ما يزيد قلقي أكثر اتضح أن كل شيء فعلناه وربما حياتنا بأكملها تم التحكم فيها من قبل سادة الزمان
    unser ganzes Leben lang, waren wir wie alle anderen. Open Subtitles لقد كانت حياتنا بأكملها كأي شخص آخر
    unser ganzes Leben lang haben wir nur gekämpft. Open Subtitles يخوضون معارك ، نحن نخوض المعارك كل حياتنا
    Hast du dich nicht jemals gefragt, ob es richtig ist, unser ganzes Leben darauf auszurichten. Open Subtitles هل مازلنا نتسائل ان كنا قد فعلنا الشيء الصحيح بجعل هذا الامر هو كل حياتنا ؟
    Das ist unsere Angelegenheit, denn wir sammeln diese Verbindungen unser ganzes Leben lang und dann schütten wir sie einfach aus, wir schütten sie über unseren ungeborenen Kindern aus. TED هذه قضيتنا لاننا نجمع هذه المركبات طيلة حياتنا وفي النهاية نرمي بها جميعها عليهم إلى أطفالنا الذين لم يولدوا بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد