Seien wir vernünftig und regeln wir unsere Differenzen friedlich. | Open Subtitles | لنتحلّ بالعقلانية، يمكننا حلّ خلافاتنا بطريقة سلمية. |
also ... Ich glaube, es wird Zeit, unsere Differenzen beizulegen. | Open Subtitles | أظنه حان وقت تسوية خلافاتنا بشكل مختلف قليلاَ |
Al und ich wissen schon, wie wir unsere Differenzen beilegen. | Open Subtitles | وجدت القاعدة وسبق لي وسيلة لتسوية خلافاتنا. |
Wir haben unsere Differenzen, aber seitdem Dad gestorben ist, sagen wir uns gegenseitig die Wahrheit, wenn wir direkt fragen. | Open Subtitles | لدينا مشاكلنا لكن منذ أن مات والدي، يخبر أحدنا الآخر بالحقيقة عند السؤال مباشرةً |
Der Präsident und ich haben unsere Differenzen. Aber die Vorstellung, das ich irgendetwas damit zu tun habe zu versuchen ihn zu töten,... ist absurd. | Open Subtitles | ثمّةَ اختلافاتٌ بيني و بين الرئيس لكن فكرةَ تورّطي بمحاولة قتله... |
unsere Differenzen sind zu groß. | Open Subtitles | لا يمكننا أبداً أن نتصالح مع اختلافاتنا. |
Wir Römer sollten unsere Differenzen vergessen und uns zusammenschließen. | Open Subtitles | وينسي فية الرومان إختلافاتنا ويتوحدون منصِب القُنصِل ماذال فارِغاً |
Wir müssen unsere Differenzen und einzelnen Machtkämpfe beiseite lassen, um die Goa'uld zu stärken und unsere Vormachtstellung gegenüber unseren Feinden zu sichern. | Open Subtitles | يجب أن نضع جانبا خلافاتنا وتصارع الأفراد من أجل السلطة لتعزيز قوة الجواؤلد وضمان سيادتنا |
Mein Punkt ist, wir müssen unsere Differenzen beilegen, für das Wohl des Kindes. | Open Subtitles | مقصدي هو اننا يجب ان نعمل على حل خلافاتنا لمصلحة الولد |
Also, ich bin sicher, Sie vergessen anlässlich des Besuchs unsere Differenzen und loben meinen Einsatz gegen die Unterwelt. | Open Subtitles | متأكّد أنكِ ستنتهزين الفرصة لوضع خلافاتنا وراءنا ومدح معركتي ضد المافيا |
Trotz unsere Differenzen, haben wir jetzt nur noch uns. | Open Subtitles | نعم اسمعوا، على الرغم من خلافاتنا فنحن لا نملك سوى بعضنا البعض |
Wenn Sie und ich unsere Differenzen überwinden können, | Open Subtitles | إذا كان بإمكاننا أن ننحي خلافاتنا جانباً، |
Ist nicht alles netter, nun, wo wir all unsere Differenzen beigelegt haben? | Open Subtitles | أليس كل شيئ أفضل الآن وقد وضعنا كل خلافاتنا وراءنا؟ |
Ich hoffe, wir können unsere Differenzen beilegen. | Open Subtitles | آمل أن نتمكن من العمل على الرغم من خلافاتنا |
- Ich weiß, wir hatten unsere Differenzen, aber ich habe viel von Ihnen gelernt. | Open Subtitles | أعلم أن لدينا خلافاتنا ولكنني تعلمت الكثير منك |
Als Nomura Botschafter wurde, hoffte ich, unsere Differenzen beizulegen. | Open Subtitles | ، عندما استلم "نوماره" مهامه كسفير كان عندى أمل أن ، تحل خلافاتنا |
Wir haben einander oft gedroht, aber ich habe ihn nicht umgebracht. Wir hätten unsere Differenzen beigelegt. | Open Subtitles | تبادلنا الكثير من التهديدات لكني متيقنةٌ بأني لم أقتله لكنا حللنا مشاكلنا. |
Klären wir unsere Differenzen auf demokratische Weise. | Open Subtitles | مشاكلنا بطريقة ديمقراطية |
Wir haben unsere Differenzen beigelegt. | Open Subtitles | وقمنا بحلّ مشاكلنا |
Der Präsident und ich haben unsere Differenzen, aber die Idee, dass ich irgendetwas mit dem Versuch zu tun habe, ihn umzubringen, ist absurd. | Open Subtitles | ثمّةٌ اختلافاتٌ بيني و بين الرئيس. لكن فكرةُ تورّطي بمحاولةِ قتله... هي فكرةٌ سخيفة. |
Und wenn wir uns nicht zusammentun, wenn wir nicht unsere Differenzen beilegen... befürchte ich, dass sich die Geschichte wiederholt. | Open Subtitles | , لو لم نتكاتف معاً . . لو لم ننحي اختلافاتنا |
Wir hatten unsere Differenzen aber dieses Mal wollte ich ihn unterstützen bei ihm bleiben, solange wie wir genug Freiwillige hätten um die Mission fortzuführen. | Open Subtitles | كان لدينا إختلافاتنا ولكن هذه المره كنت مستعد لدعمه البقاء |