Wir müssen unsere Frauen und Kinder wegbringen, wir müssen rennen." | TED | علينا إخلاء نسائنا وأطفالنا، يجب علينا الجري. |
Wir wollen keine Gringos, die unsere Frauen belästigen. | Open Subtitles | لا يعجبنا أيها الغريب أن تقوم بمضايقة نسائنا |
unsere Frauen und Kinder sind beschützt und haben zu essen. | Open Subtitles | نسائنا وأطفالنا دائما محميون ولديهم غذاء |
Lasst uns loslegen bevor unsere Frauen herausfinden das es ein Fischfang-Ausflug wird. | Open Subtitles | فالنذهب حالاً قبل أن تعتقد زوجاتنا بأننا في رحلة صيد سمك |
Er macht unsere Frauen und Töchter zu Huren, Chaerea. | Open Subtitles | انه يجعل الزبائن يضاجعون كل زوجاتنا وبناتنا. |
Die Daker haben in der Vergangenheit unsere Dörfer geplündert, unsere Frauen vergewaltigt und unsere Kinder ermordet. | Open Subtitles | الغيتيون قد داهموا قرانا بالماضي اغتصبوا نساءنا وقتلوا اطفالنا |
Unsere Kinder werden in Waisenhäuser gesteckt, und unsere Frauen in Bordelle. | Open Subtitles | اطفالنا يرسلوهم الي الملاجئ و نسائنا الي الحانات |
Sie wollen uns töten, unsere Frauen und Schätze rauben. | Open Subtitles | لقد جاؤوا لقتلنا وأخذ نسائنا ومروجنا الثمينة |
Sie nahmen unsere Frauen, wieder und wieder. | Open Subtitles | . ثم إنتهكوا عرض نسائنا ثم إنتهاكُوها مرة أخرى. |
Sie nahmen unsere Frauen und nahmen sie danach erneut. | Open Subtitles | ثم إنتهكوا عرض نسائنا ثم إنتهكُوها مرة أخرى. |
Ihr nehmt unsere Frauen, unsere Vorräte und bedroht uns jetzt schon zu lange! | Open Subtitles | لقد اخذتوا نسائنا اخذتوا طعامنا و هددتونا لمدة طويلة |
Die Verräter, die euch helfen, unsere Frauen und Kinder zu töten. | Open Subtitles | الخونة الذين ساعدوكم في قتل نسائنا وأطفالنا |
Ihr kommt in unser Land und fickt unsere Frauen. Du hast ja richtig dicke Eier, was? | Open Subtitles | تأتون إلى بلادنا و تعاشرون نسائنا أجل ، لديك جرأة كبيرة ، أليس كذلك؟ |
Aber ohne unsere Frauen sind wir kein Volk mehr. | Open Subtitles | ولكن من دون نسائنا سنكون شعب لا أكثر. |
Wie wäre es, wenn wir wirklich täten, was unsere Frauen denken? | Open Subtitles | اسمعني، لماذا لا نفعل ما تفكر بهم زوجاتنا الآن حقا ؟ |
Wie wäre es, wenn wir wirklich täten, was unsere Frauen denken? | Open Subtitles | اسمعني، لماذا لا نفعل ما تفكر بهم زوجاتنا الآن حقا ؟ |
Wenn wir unsere Frauen und Töchter zum Betriebs-Barbecue mitnehmen. Hab ich nie gehört. | Open Subtitles | أتعلمون عندما نأخذ زوجاتنا و بناتنا إلى نزهة أو حفلة شواء لا أسمع |
Wieso denkt ihr, wir schlagen unsere Frauen und Kinder, wie Tiere? | Open Subtitles | لم اقل شئ كهذا ,يا سيدى لماذا عندما تنظرون إلينا تعتقدون اننا حيوانات نضرب زوجاتنا طوال اليوم؟ |
Wie oft sind sie über unsere Häuser geflogen, haben sie unsere Hochzeiten und Beerdigungen bombardiert, unsere Frauen und Kinder ermordet? | Open Subtitles | كم حلقوا فوق بيوتنا، أغاروا على حفلاتنا وجنازاتنا، وقتلوا نساءنا وأطفالنا؟ |
Wir wollen nicht, dass ihr unsere Frauen vergewaltigt und so. | Open Subtitles | حسنا، تعلم نحن لا نريدكم أن تغتصبوا نساءنا وهكذا |
Bei unserer Rückkehr sind unsere Dörfer niedergebrannt und unsere Frauen weg. | Open Subtitles | عندما نعود سنجد قرانا محترقه ونسائنا سٌبيت |
unsere Frauen bringen ihre Babys sonst immer auf dem Festland zur Welt. Amy sollte am Dienstag mit dem U-Boot mit. | Open Subtitles | تلد نساؤنا على اليابسة دائماً، كان يفترض أن تركب (آيمي) الغوّاصة يوم الثلاثاء |