ويكيبيديا

    "unsere geschichte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قصّتنا
        
    • قصتنا
        
    • تاريخنا
        
    • تأريخنا
        
    • حكايتنا
        
    • لتاريخنا
        
    • لدينا قصة
        
    • وتاريخنا
        
    • قصصنا
        
    unsere Geschichte beginnt vor langer Zeit in Alexandria oder bei Alexandria, man kann beides sagen, in Ägypten im Palast der Königin der Königinnen, der legendären, aber sehr reizbaren Cleopatra. Open Subtitles قصّتنا تبدأ في الماضي البعيد ، في مدينة الأسكندرية أو قرب الأسكندرية ، كلاهما ممكنا في مصر ، في قصر ملكة الملكات
    Deshalb wollen wir die Zeit nutzen, Ihnen unsere Geschichte zu erzählen. Open Subtitles ولهذا السبب نريد إستخدام وقتنا لكي نروي لكِ قصّتنا.
    Alisa Volkman: unsere Geschichte beginnt hier -- mit dem dramatischen Moment der Geburt unseres ersten Sohnes Declan. TED أليسا فولكمان : من هنا بدأت قصتنا .. من هذه الاشهر الدرامية التي تلت لحظة ولادة إبننا الأول .. ديكلان
    unsere Geschichte endet also am Anfang -- am Anfang aller Dinge, dem Urknall. TED والآن, قصتنا إنتهت في البداية -- بداية كل الأشياء, هي الإنفجار العظيم.
    Ich habe diesen Film gemacht, weil ich fühlte, dass es wichtig ist, dass er zu den westlichen Völkern über unsere Geschichte als Land spricht. TED صنعت هذا الفيلم لأنني شعرت أنه من المهم التحدث الى الغربيين حول تاريخنا كدولة.
    - Sie lernt unsere Geschichte. Die letzten 5.000 Jahre, die sie verpaßt hat. Open Subtitles تتعلّم تأريخنا السنوات الـ50,00 الأخيرة التي فاتتها
    Als ich acht war, zogen meine Eltern und ich in die USA und unsere Geschichte verlief wie die typischer Einwanderer. TED سام. عندما بلغت الثامنة، انتقلت وعائلتي إلى أمريكا، وأصبحت حكايتنا تمامًا مثل حكايات المهاجرين.
    Es tut mir leid... es tut mir leid dir sagen zu müssen, dass unsere Geschichte eine... unerwartete Wendung genommen hat. Open Subtitles يؤسفني القول أنّ قصّتنا سلكت منعطفًا غير متوقّع
    - Du und ich wissen es. Aber ich dachte, dass dein Bruder vielleicht unsere Geschichte hören will. Open Subtitles أنا وإيّاك نعلم، لكنّي فكّرت بأنّ أخاك ربّما يودّ سماع قصّتنا.
    Aber diese Geschichte unsere Geschichte sollte nicht in Vergessenheit geraten Open Subtitles لكن هذه القصّة قصّتنا لا يجب أن تُنسي
    Mit dem heutigen Einsatz unserer tapferen Friedens Wächter nimmt unsere Geschichte eine überraschende Wendung. Open Subtitles "اليوم، بينما استطاع (المحافظون على السلام) ببسالة كبح المتمرّدين" "أخذتْ قصّتنا منحى مفاجئ"
    Hier beginnt unsere Geschichte. Open Subtitles هكذا قصّتنا تَبْدأُ.
    Das Ironische ist, dass unsere Geschichte im ersten Jahr überhaupt nicht funktionierte und Disney in Panik geriet. TED والسخرية كانت، أنه في السنة الأولى، لم تكن قصتنا تعمل على الإطلاق وديزني كانت في هلع.
    Soziale Netzwerke sind magische Lagerfeuer, umgeben von Zuhörern, welche unsere Geschichte hören wollen. TED أدوات التواصل الأجتماعي، إنها نيران المخيم الرقمية حيث يتجمع حولها الجمهور كي يسمع قصتنا.
    Wir können unseren Kindern sagen: OK, fertig, das war unsere Geschichte. TED يمكننا أن نقول لأطفالنا، حسنا،، هذه كانت قصتنا.
    MJ: Ich weiß, es nicht einfach, unsere Geschichte gemeinsam zu teilen, obwohl wir hier sitzen und uns jetzt gerade ansehen. TED م ج: ليس سهلا كما أعرف أن نتشارك قصتنا معاً ولو جالسين ننظر في عيون بعضنا الآن.
    in den historischen Mustern von Rassismus und Sexismus, die unsere Geschichte prägten und weiterhin die Gesellschaft infizieren. TED في الأنماط التاريخية للعنصرية و التميز الجنساني التي شكلت تاريخنا و مازالت تؤثر على مجتمعنا اليوم.
    Ich glaube, wenn man ein bisschen unsere Geschichte kennt, macht es viel mehr Sinn. TED و اعتقد انه اذا كنت تعرف قليلا عن تاريخنا ، سيكون لها معنى أكثر.
    Kein Zweifel, diese Welten wären gleichsam verblüffend und unwahrscheinlich, aber sie wäre weder unsere Welt noch hätten sie unsere Geschichte. TED لا شك في أن هذه العوالم مدهشة وغير واردة وبشكل مثير للدهشة، ولكنها لن تكون عالمنا ولن تحتوي على تاريخنا.
    - unsere Geschichte lernen. Die letzten 5.000 Jahre, die sie verpasst hat. Open Subtitles تتعلّم تأريخنا السنوات الـ50,00 الأخيرة التي فاتتها
    Wir möchten gern unsere Geschichte besser erzählen, und junge Leute aktivieren, und ihre Perspektive verändern. TED نريد أن نحكي حكايتنا بشكلٍ أفضل ، ونشارك الشباب بها ، ومن ثم نستطيع تغيير منظورهم.
    Ich hatte keine Ahnung, dass es so wichtig für unsere Geschichte ist. Open Subtitles لم يكن لديّ أدنى فكرة أن هذا المكان مهمٌ جداً لتاريخنا.
    - unsere Geschichte war unglaublich! Open Subtitles ليس سيئاً. كان لدينا قصة رائعة سوية .
    So ist auch diese Kirche, dieses Denkmal der Jahrhunderte, unser Stolz, unsere Geschichte. Open Subtitles ، تلك الكنيسة ، من القرن السادس . فخرنا وتاريخنا
    Ja, Sie kennen unsere Geschichte, bestimmt auch meine Aussagen. Open Subtitles أجل , تعرفين كل قصصنا ربما أنك قرأت بياناتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد