unsere Geschichte beginnt vor langer Zeit in Alexandria oder bei Alexandria, man kann beides sagen, in Ägypten im Palast der Königin der Königinnen, der legendären, aber sehr reizbaren Cleopatra. | Open Subtitles | قصّتنا تبدأ في الماضي البعيد ، في مدينة الأسكندرية أو قرب الأسكندرية ، كلاهما ممكنا في مصر ، في قصر ملكة الملكات |
Deshalb wollen wir die Zeit nutzen, Ihnen unsere Geschichte zu erzählen. | Open Subtitles | ولهذا السبب نريد إستخدام وقتنا لكي نروي لكِ قصّتنا. |
Alisa Volkman: unsere Geschichte beginnt hier -- mit dem dramatischen Moment der Geburt unseres ersten Sohnes Declan. | TED | أليسا فولكمان : من هنا بدأت قصتنا .. من هذه الاشهر الدرامية التي تلت لحظة ولادة إبننا الأول .. ديكلان |
unsere Geschichte endet also am Anfang -- am Anfang aller Dinge, dem Urknall. | TED | والآن, قصتنا إنتهت في البداية -- بداية كل الأشياء, هي الإنفجار العظيم. |
Ich habe diesen Film gemacht, weil ich fühlte, dass es wichtig ist, dass er zu den westlichen Völkern über unsere Geschichte als Land spricht. | TED | صنعت هذا الفيلم لأنني شعرت أنه من المهم التحدث الى الغربيين حول تاريخنا كدولة. |
- Sie lernt unsere Geschichte. Die letzten 5.000 Jahre, die sie verpaßt hat. | Open Subtitles | تتعلّم تأريخنا السنوات الـ50,00 الأخيرة التي فاتتها |
Als ich acht war, zogen meine Eltern und ich in die USA und unsere Geschichte verlief wie die typischer Einwanderer. | TED | سام. عندما بلغت الثامنة، انتقلت وعائلتي إلى أمريكا، وأصبحت حكايتنا تمامًا مثل حكايات المهاجرين. |
Es tut mir leid... es tut mir leid dir sagen zu müssen, dass unsere Geschichte eine... unerwartete Wendung genommen hat. | Open Subtitles | يؤسفني القول أنّ قصّتنا سلكت منعطفًا غير متوقّع |
- Du und ich wissen es. Aber ich dachte, dass dein Bruder vielleicht unsere Geschichte hören will. | Open Subtitles | أنا وإيّاك نعلم، لكنّي فكّرت بأنّ أخاك ربّما يودّ سماع قصّتنا. |
Aber diese Geschichte unsere Geschichte sollte nicht in Vergessenheit geraten | Open Subtitles | لكن هذه القصّة قصّتنا لا يجب أن تُنسي |
Mit dem heutigen Einsatz unserer tapferen Friedens Wächter nimmt unsere Geschichte eine überraschende Wendung. | Open Subtitles | "اليوم، بينما استطاع (المحافظون على السلام) ببسالة كبح المتمرّدين" "أخذتْ قصّتنا منحى مفاجئ" |
Hier beginnt unsere Geschichte. | Open Subtitles | هكذا قصّتنا تَبْدأُ. |
Das Ironische ist, dass unsere Geschichte im ersten Jahr überhaupt nicht funktionierte und Disney in Panik geriet. | TED | والسخرية كانت، أنه في السنة الأولى، لم تكن قصتنا تعمل على الإطلاق وديزني كانت في هلع. |
Soziale Netzwerke sind magische Lagerfeuer, umgeben von Zuhörern, welche unsere Geschichte hören wollen. | TED | أدوات التواصل الأجتماعي، إنها نيران المخيم الرقمية حيث يتجمع حولها الجمهور كي يسمع قصتنا. |
Wir können unseren Kindern sagen: OK, fertig, das war unsere Geschichte. | TED | يمكننا أن نقول لأطفالنا، حسنا،، هذه كانت قصتنا. |
MJ: Ich weiß, es nicht einfach, unsere Geschichte gemeinsam zu teilen, obwohl wir hier sitzen und uns jetzt gerade ansehen. | TED | م ج: ليس سهلا كما أعرف أن نتشارك قصتنا معاً ولو جالسين ننظر في عيون بعضنا الآن. |
in den historischen Mustern von Rassismus und Sexismus, die unsere Geschichte prägten und weiterhin die Gesellschaft infizieren. | TED | في الأنماط التاريخية للعنصرية و التميز الجنساني التي شكلت تاريخنا و مازالت تؤثر على مجتمعنا اليوم. |
Ich glaube, wenn man ein bisschen unsere Geschichte kennt, macht es viel mehr Sinn. | TED | و اعتقد انه اذا كنت تعرف قليلا عن تاريخنا ، سيكون لها معنى أكثر. |
Kein Zweifel, diese Welten wären gleichsam verblüffend und unwahrscheinlich, aber sie wäre weder unsere Welt noch hätten sie unsere Geschichte. | TED | لا شك في أن هذه العوالم مدهشة وغير واردة وبشكل مثير للدهشة، ولكنها لن تكون عالمنا ولن تحتوي على تاريخنا. |
- unsere Geschichte lernen. Die letzten 5.000 Jahre, die sie verpasst hat. | Open Subtitles | تتعلّم تأريخنا السنوات الـ50,00 الأخيرة التي فاتتها |
Wir möchten gern unsere Geschichte besser erzählen, und junge Leute aktivieren, und ihre Perspektive verändern. | TED | نريد أن نحكي حكايتنا بشكلٍ أفضل ، ونشارك الشباب بها ، ومن ثم نستطيع تغيير منظورهم. |
Ich hatte keine Ahnung, dass es so wichtig für unsere Geschichte ist. | Open Subtitles | لم يكن لديّ أدنى فكرة أن هذا المكان مهمٌ جداً لتاريخنا. |
- unsere Geschichte war unglaublich! | Open Subtitles | ليس سيئاً. كان لدينا قصة رائعة سوية . |
So ist auch diese Kirche, dieses Denkmal der Jahrhunderte, unser Stolz, unsere Geschichte. | Open Subtitles | ، تلك الكنيسة ، من القرن السادس . فخرنا وتاريخنا |
Ja, Sie kennen unsere Geschichte, bestimmt auch meine Aussagen. | Open Subtitles | أجل , تعرفين كل قصصنا ربما أنك قرأت بياناتي |