Wenigstens hatte ich glückliche Erinn- erungen an meinen Mann, unsere Liebe. | Open Subtitles | على الأقل، كان لدي ذكريات لطيفة عن زوجي وعن حبّنا وماذا الآن؟ |
unsere Liebe könnte unsere Familien wieder vereinen. Könnte ein Ende für diesen schrecklichen Fluch bedeuten. Fluch? | Open Subtitles | حبّنا يمكنه أن يعيد لم شمل عائلتنا يمكنه أن يضع حدّاً لهذه اللعنة المخيفة |
Da wir hier unsere Liebe und Freundschaft zueinander feiern. | Open Subtitles | بما أننا نحتفل بحبنا وصداقتنا فيما بيننا |
Ich nahm unsere Liebe und warf sie unter seine busgroße Mutter. | Open Subtitles | إنكِ محقة لقد ألقيتُ بحبنا تحت قدمي أمه التي تشبه الحافلة |
Aber schon bald... werde ich deine Seele aus der Unterwelt zurückbringen... und unsere Liebe wird sich wiedervereinen. | Open Subtitles | ولكن قريباًُ... سوف أعيد روحك من العالم الاخر... وحبنا سيجتمع مرة أخرى ... |
Als Symbol, wie kostbar unsere Liebe war. | Open Subtitles | رمزٌ لمدى حُبنا. |
unsere Liebe wird bestehen bis die Sterne erlöschen. | Open Subtitles | حبنا ابدي الى ان تخبو النجوم |
Vielleicht würde unsere Liebe uns beschützen. | Open Subtitles | لا أعلم ، مُختلفين بطريقة ما، ربما حبّنا لبعضنا سيحمينا. |
Willst du dir etwa unsere Liebe mit Hippie-Schokolade erkaufen? | Open Subtitles | هل تحاول أن تشتري حبّنا في رقائق الشوكولاه ؟ |
ein großes, verdammtes Geschenk, aber wir haben unsere Liebe und Cupcakes mitgebracht. | Open Subtitles | هدية ضخمة. لكننا أحضرنا حبّنا وأحضرنا بعض الكب كيك. |
unsere Liebe begann, als wir uns kennen lernten. Alles, was vorher war, existiert für mich nicht. | Open Subtitles | بدأ حبّنا يومَ التقينا ولا قيمة لأيّ شيء يسبقه |
Jetzt, wo wir uns unsere Liebe erklärt haben, siehst du mich als gutes Mädchen an. | Open Subtitles | ،بما أنّنا أعلنّا حبّنا لبعض أصبحت تراني كفتاة صالحة وأنت تريدني أن أكون سيّئة أصبحت تراني كفتاة صالحة |
Aber dann ist irgendwann unsere Liebe, so wie der Brief, zu Staub zerfallen. | Open Subtitles | ولكن حبّنا بالنهاية انتهى لمصير الخطابات، إذ بات غبارًا تذروه الرياح. |
Manchmal fühlen wir uns unter ihnen, ein bisschen schuldig, dass wir uns gefunden haben als würden wir ihnen unsere Liebe ins Gesicht wedeln. | Open Subtitles | أحيانا عندما نكون بقربهم نشعر بالذنب لأننا وجدنا بعضنا البعض و كأننا نلوح بحبنا في وجههم |
Dass er und ich eines Tages in einer Welt leben, wo unsere Liebe anerkannt wird und wir dieselben Rechte wie Schwulen-Paare haben. | Open Subtitles | يوما ما سنعيش انا وهو في عالم حيث يُعترف بحبنا ونملك حقوق الشواذ ذاتها |
Liebe Götter Wir beteuern unsere Liebe zu euch In alle Ewigkeit | Open Subtitles | آلهتي العزيزة، أننا نتعهد بحبنا لكم للأبد |
Und unsere Liebe wäre wie das schönste Lied eines Dichters, und dieses Lied wäre für uns beide wahr. | Open Subtitles | وحبنا... . سوف يكون أغنية رائعة... |
Doch unsere Liebe, die war bei weitem stärker als die Liebe derer, die älter waren als wir. | Open Subtitles | " ولكن حُبنا ... أقوى بكثير من حب... هؤلاءالذينأكبرمنا سناً... |
unsere Liebe wird bestehen bis die Sterne erlöschen. | Open Subtitles | حبنا ابدي الى ان تخبو النجوم |
unsere Liebe ist heilig, die anderen waren profan. | Open Subtitles | أعلم بأن حبنا مقدس .الأخريات كانو عبارة عن نزوة عابرة |
Genieß das Leben, unsere Geschichte, unsere Liebe! | Open Subtitles | استمتع بالحياة, استمتع بقصّتنا, أستمتع بحبّنا! |
Denn unsere Liebe ist wahre Liebe... ewige Liebe ... unsere Seelen... verbunden als eine... für alle Zeit. | Open Subtitles | لحبنا الحقيقى، حب خالد، لقدتقابلتأرواحنا... |
Und...wir hätten eine Hochzeit... und sei es nur dafür, dass wir unsere Liebe Lucrezia wiedersehen. | Open Subtitles | و... نرغب بعمل حفل زفاف فقط في حاله رأينا عزيزتنا لوكريشيا بين الفينه والاخرى |
Glaubst du, dass unsere Liebe Wunder vollbringen kann? | Open Subtitles | -هل تعتقد أن حبنا قد يصنع المعجزات ؟ |
Richte uns nicht für unsere Schwäche, sondern für unsere Liebe. | Open Subtitles | حاكمنا ليس على ضعفنا ولكن على محبتنا |
Kaum dass wir uns unsere Liebe offenbarten, mussten wir Abschied voneinander nehmen. | Open Subtitles | لا عاجلا كان حبنا كشف من كان علينا أن نقول وداعا. |
unsere Liebe ist stark. Du empfindest genauso. | Open Subtitles | إن حبنا قوي و أنت تشعر بنفس الشيء. |
Darf ich sagen, dass unsere Liebe... zu hell und zu schnell brannte? | Open Subtitles | أيمكني أن أخبر الناس أن حبنا كان مشرقاً جداً وأحترق سريعاً؟ |
unsere Liebe wird ewig währen. | Open Subtitles | ان حبنا سيدوم الى الابد |