unsere Verbindung zu unseren Vorfahren wurde im Laufe der Jahre geschwächt. Du säst und du erntest. | Open Subtitles | صلتنا بأسلافنا تضعف بمضيّ الوقت، إنّها مسأله زرع وجنيْ |
Ich fühle, wie unsere Verbindung stärker wird, als würde er mich anziehen. | Open Subtitles | أستطيع أن أشعر صلتنا يزداد قوة، كأنه هو سحب لي. |
Ich entschied mich zu glauben, dass unsere Verbindung niemals zerbrochen war, und dass wir uns gegenseitig als geheime Einzigartigkeit in unseren Herzen tragen. | Open Subtitles | إخترت أن أؤمن أن الرابط لم ينفضّ البتّة وبأننا ندعم بعضنا البعض داخل قلوبنا كخصوصية سريّة |
Es ist fast so wie unsere Verbindung. | Open Subtitles | يشبه قليلاً الرابط الذي يجمع بيننا |
Ja, vielleicht ein bisschen, aber hauptsächlich ging es um unsere Verbindung. | Open Subtitles | نعم نعم.أكثر بقليل ربما لكن بشكل رئيسي كان بشكل ترابطنا |
Wie ist unsere Verbindung, Daniel, können Sie mich gut hören? | Open Subtitles | كيف هو إتصالنا ، دانيل ؟ هل تستطيع سماعى ؟ |
unsere Verbindung wird jeden Moment zusammenbrechen. | Open Subtitles | "توقعوا أنقطاع الأتصالات في أية لحظة" |
Bei Neugier geht es für mich um unsere Verbindung mit der Welt, mit dem Universum. | TED | الفضول، بالنسبة لي، هو عن اتصالنا مع العالم، ومع الكون. |
Wir haben uns unsere Freiheit zurückergattert, unsere Verbindung mit den Ältesten getrennt. | Open Subtitles | استعدنا حريتنا وقطعنا صلتنا بسالفينا. |
Vielleicht ist das Gefängnis unsere Verbindung? | Open Subtitles | إذن ، ربّما "فايف بوينت" هي صلتنا |
Das ist unsere Verbindung. | Open Subtitles | ها هي صلتنا |
Das ist unsere Verbindung, Castle. | Open Subtitles | هذه صلتنا يا (كاسل). |
unsere Verbindung. | Open Subtitles | صلتنا ببعض. |
- Thelma. Da ist unsere Verbindung zwischen Ditlev und Alberg. | Open Subtitles | هذا هو الرابط بين البيرغ و ديتليف |
unsere Verbindung verläuft viel tiefer als ein Handabdruck. | Open Subtitles | الرابط الذي بيننا أعمق من مجرد بصمة يد |
Diesen Ärger und diese Wut besaßen wir beide. unsere Verbindung war unser gemeinsames Leiden. | Open Subtitles | الاستياء والغضب هو ما نتشاركه ترابطنا هو معاناتُنا المشتركة |
Auf unseren Vertrag und die Vereinigung, die unsere Verbindung besiegeln wird. | Open Subtitles | نخب معاهدتنا والإتحاد الذي سيختم ترابطنا |
unsere Verbindung zur Wirklichkeit ist niemals nur die Wahrnehmung. | TED | إتصالنا حقيقي ليس فقط مجرد توقع |
Clay Morrow ist immer noch unsere Verbindung zu Nordkalifornien. | Open Subtitles | " كلاي مورو " مازال وسيلطة إتصالنا بشمال " كاليفورنيا |
Explorer, ich wiederhole: unsere Verbindung wird jeden Moment zusammenbrechen. | Open Subtitles | "أكرر, إنقطاع الأتصالات في أية لحظة" |
Aber noch ist sie unsere Verbindung zum Vatikan. | Open Subtitles | لكنها حلقة اتصالنا الوحيدة بمنظمة الفاتيكان |
Also ist unsere Verbindung dabei rein zufällig. | Open Subtitles | إذًا اتصالنا بهذه سوف يكون بالمصادفة |