Ich bin vielleicht nicht die Frau, die du unter all dem erwartet hast... aber ich bin echt und ich bin hier. | Open Subtitles | قد لا أكون المرأة التي تخيلتها تحت كل هذا لكنني حقيقية و أنا هنا |
Aber in der Schachtel, unter all dem Zeug, war ein mit der Hand geschriebener Zettel mit einer Hoteladresse, mit Datum und Uhrzeit. | Open Subtitles | لا، و لكن داخل الصندوق و تحت كل هذا الهراء كان هناك رسالة بخط اليد فيها عنوان فندق، تاريخ و وقت |
Stellst dich richtig an unter all den Schichten aus Wolle und Polyester. Was wirst du machen? | Open Subtitles | بإظهاركِ لفتنتكِ تحت كل هذه الطبقات من الصوف والبوليستر |
Ich meine, dass unter all den Klamotten eine versteckt sein könnte. | Open Subtitles | أعني ، قد يكون موجوداً تحت كل هذه الملابس |
Aber ... ich glaube, es gibt eine tiefere Bedeutung versteckt unter all dem. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أن هناك معنىً أكثر عمقاً تحت كل ذلك. |
Benutzen Sie den Stock nur als Waffe, oder verbergen Sie unter all dem Quatsch noch einen Hinkefuß? | Open Subtitles | هل تستخدم فقط قصب كسلاح، أو هل يختبئ يعرج تحت كل ذلك هراء؟ |
Hey, ich habe es dir gesagt, unter all dem Hübschen sind sie alle nur hungernde Möchtegerns. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنه تحت كل هذا الجمال |
Aber unter all den Lügen liegt eine Wahrheit. | Open Subtitles | ولكن ... تحت كل ذلك الكذب تكمن حقيقة واحده |
Irgendwo unter all diesen Updates, ... | Open Subtitles | في مكان ما... تحت كل تلك الترقيات، فهو لايزال موجوداً. |
Und doch hat die Lava unter all dem Eis heiße Höhlen erschaffen. | Open Subtitles | \u200fرغم ذلك، كثيراً تحت كل تلك الثلوج \u200fالحمم البركانية تخلق كهوفاً دافئة. |
Ich stecke unter all den Verbänden. | Open Subtitles | هو أنا تحت كل هذه العصائب |
unter all diesen Chakren. | Open Subtitles | تحت كل هذه الشاكرات. |
Ich wollte ihn nicht verletzen, denn... unter all den Narben und... | Open Subtitles | .. ولم آذيه لأن تحت كل جرح |
Sie ist bloß... begraben unter all der... | Open Subtitles | مدفون تحت كل هذه ... |