"unter all" - Translation from German to Arabic

    • تحت كل
        
    Ich bin vielleicht nicht die Frau, die du unter all dem erwartet hast... aber ich bin echt und ich bin hier. Open Subtitles قد لا أكون المرأة التي تخيلتها تحت كل هذا لكنني حقيقية و أنا هنا
    Aber in der Schachtel, unter all dem Zeug, war ein mit der Hand geschriebener Zettel mit einer Hoteladresse, mit Datum und Uhrzeit. Open Subtitles لا، و لكن داخل الصندوق و تحت كل هذا الهراء كان هناك رسالة بخط اليد فيها عنوان فندق، تاريخ و وقت
    Stellst dich richtig an unter all den Schichten aus Wolle und Polyester. Was wirst du machen? Open Subtitles بإظهاركِ لفتنتكِ تحت كل هذه الطبقات من الصوف والبوليستر
    Ich meine, dass unter all den Klamotten eine versteckt sein könnte. Open Subtitles أعني ، قد يكون موجوداً تحت كل هذه الملابس
    Aber ... ich glaube, es gibt eine tiefere Bedeutung versteckt unter all dem. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن هناك معنىً أكثر عمقاً تحت كل ذلك.
    Benutzen Sie den Stock nur als Waffe, oder verbergen Sie unter all dem Quatsch noch einen Hinkefuß? Open Subtitles هل تستخدم فقط قصب كسلاح، أو هل يختبئ يعرج تحت كل ذلك هراء؟
    Hey, ich habe es dir gesagt, unter all dem Hübschen sind sie alle nur hungernde Möchtegerns. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنه تحت كل هذا الجمال
    Aber unter all den Lügen liegt eine Wahrheit. Open Subtitles ولكن ... تحت كل ذلك الكذب تكمن حقيقة واحده
    Irgendwo unter all diesen Updates, ... Open Subtitles في مكان ما... تحت كل تلك الترقيات، فهو لايزال موجوداً.
    Und doch hat die Lava unter all dem Eis heiße Höhlen erschaffen. Open Subtitles \u200fرغم ذلك، كثيراً تحت كل تلك الثلوج \u200fالحمم البركانية تخلق كهوفاً دافئة.
    Ich stecke unter all den Verbänden. Open Subtitles هو أنا تحت كل هذه العصائب
    unter all diesen Chakren. Open Subtitles تحت كل هذه الشاكرات.
    Ich wollte ihn nicht verletzen, denn... unter all den Narben und... Open Subtitles .. ولم آذيه لأن تحت كل جرح
    Sie ist bloß... begraben unter all der... Open Subtitles مدفون تحت كل هذه ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more