Dort stand ich mehrere Stunden unter Bewachung. | Open Subtitles | لقد أحتجزوني هناك تحت الحراسة لساعات معدودة |
Ich stellte auch die Marines, die nicht sprangen, unter Bewachung. | Open Subtitles | نعم يا سيدي, وأيضا حجزت الجنود الذين لم يقفزوا تحت الحراسة في حظيرة الطائرات |
Und wir haben veranlasst, dass du den Turm verlassen kannst, unter Bewachung, um deine Verteidigung vorzubereiten. | Open Subtitles | وقد اتفقنا على أنه بإمكانكِ مغادرة الحصن تحت الحراسة حتى تجهزي دفاعكِ. |
Dort seid Ihr 24 Stunden unter Bewachung. | Open Subtitles | سيبقى المكان تحت المراقبة على مدار الساعة |
Das könnte sich schnell ändern. Alan, steht ihr unter Bewachung? | Open Subtitles | (آلين) هل أنتم تحت المراقبة ؟ |
Nun, stell die Gefährlichsten unter Bewachung. | Open Subtitles | -ضع أخطرهم تحت المراقبة . |
Wenn Sie mich solange unter Bewachung stellen, werde ich nicht protestieren. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في وضعني تحت الحراسة في غضون ذلك فلن أحتج |
"Sie wurden unter Bewachung zum Alliierten Hauptquartier" "in einen Tresorraum gebracht." | Open Subtitles | "يجري نقلها إلى مركز قيادة التحالف تحت الحراسة المشددة ليتم وضعها بأحد الخزائن" |
Wir bringen Sie an einen sicheren Ort unter Bewachung. | Open Subtitles | حسناً سأضعك في مكان مُأمّن تحت الحراسة |
Francis ist in seinem Gemach unter Bewachung, sie werden ihn nicht auf dem Fest erwarten. | Open Subtitles | (فرنسيس) تحت الحراسة في غرفته، لن يتوقعوا حضورة على الوليمة. |
Hinbringen. unter Bewachung. | Open Subtitles | خذه، تحت الحراسة. |
Sie ist unter Bewachung und eingesperrt, in der Bow Strasse. | Open Subtitles | ستضع تحت الحراسة بشارع باو |
- Flash Gordon hier wird unter Bewachung gestellt, | Open Subtitles | سيبقى هذا الرجل تحت الحراسة |