Ich könnte unter dir liegen, Brathähnchen essen und gleichzeitig ein Kreuzworträtsel machen. | Open Subtitles | يارجل بإمكاني الاستلقاء تحتك .. وأكل الدجاج المقلي وأنهي لعبة الكلمات المتقاطعة في الوقت نفسه |
Man fühlt eine unglaubliche Kraft, wenn man nachts nackt unterm Sternenzelt liegt während fünf Stockwerke unter dir die Autos vorbeirasen. | Open Subtitles | تشعر بطاقة غير عادية و أنت عارى تحت قبة النجوم و مدينة هائلة و سيارات مراوغة تحتك بخمسة طوابق |
Jedes Mal, wenn du eine schöne Frau siehst, stellst du dir da nicht vor, wie sie unter dir aussähe, nackt? | Open Subtitles | بكل مرة تجتمع بفتاة جميلة لا تتخيّل كيف تبدو اذا كانت تحتك عارية |
Der Wind, der durch die Haare weht. Die Welt unter dir. Du bist alle Sorgen der Welt los. | Open Subtitles | الرياح تلفح شعرك، العالَم تحتك و كأنّكَ لا تحمل همّاً على الإطلاق |
Verdient er es nicht, genau so behandelt zu werden wie all die anderen unter dir? | Open Subtitles | ألا يستحق أن يعامل مثل أي شخص تحت قيادتك |
Ja, ich seh dich. Ich bin genau unter dir. | Open Subtitles | . أجل , أراك الآن أنا أسفلك مباشرة |
Die Menschen, die hier gewohnt haben, sind da unter dir begraben. | Open Subtitles | الناس الذين ينتمون الى هنا مدفونين تحتك |
Wenn du nun den Schalter an dem Geraet unter dir betaetigst, ...wird ein Feuer die Besitz- tuemer deines Sohns vernichten ...und nur den Schluessel zurücklassen. | Open Subtitles | .. إذا قمت بتحريك المحول الذى تحتك .. نارا سوف تشتعل فى تلك الأشياء و تدمرا كلها ... تاركة المفتاح فقط |
unter dir strömt ein wilder Fluss. | Open Subtitles | النهر يجرى تحتك |
unter dir ist eine Mine, sie könnte explodieren. | Open Subtitles | هناك لغم أرضى تحتك سينفجر |
Du hattest 10 Kellner unter dir. Kannst du nicht mit einem kleinen Turtle umgehen? | Open Subtitles | لديك عشرة نادلين تحتك و لا تستطيع تحمل (تيرتل) واحد؟ |
Die ganze Zeit über, genau unter dir. | Open Subtitles | كل هذا الوقت كانت تحتك |
Sag mal, Volstagg, willst du den Troll unter dir noch erledigen, oder sparst du ihn dir für das Abendessen auf? | Open Subtitles | أخبرنا يا (فولستاج) هل ستقتل هذا الغول الذي تحتك أو أنك ستحتفظ به للعشاء؟ |
Spür den Sitz unter dir. | Open Subtitles | واشعري بالمقعد من تحتك |
Du bemerkst... der Grund unter dir hat sich verschoben. | Open Subtitles | تدرك... أن الأرض من تحتك قد تحركت. |
Ja, als die Person direkt unter dir, erlaube mir zu sagen, dass ich das weiß. | Open Subtitles | نعم، بما انني تحتك اعلم ذلك |
Ich will unter dir sein. | Open Subtitles | -أريد أن أكون تحتك |
Ich bin unter dir! | Open Subtitles | انا تحتك |
Solange ich unter dir arbeite? | Open Subtitles | طالما أنني أعمل تحت قيادتك! |
Sie zu fühlen, unter dir zu fühlen. | Open Subtitles | تشعر بها . تشعربها وهي أسفلك |