ويكيبيديا

    "unter einer bedingung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بشرط واحد
        
    • بشرطٍ واحد
        
    • تحت شرط واحد
        
    • في حالة واحدة
        
    • على شرط
        
    • شرط واحد يجب
        
    • بشرط وحيد
        
    • تحت شرطٍ واحد
        
    Unter einer Bedingung! Nimm mich hier und jetzt! Open Subtitles بشرط واحد أن تأخذني الآن, في هذا المكان هنا
    Ok, 10 Mäuse. Ich fahre dich für 10 Dollar, unter einer Bedingung: Open Subtitles حسنا , سأوصلك مقابل 10 دولارات بشرط واحد
    Aber Unter einer Bedingung. Ihr müßt eure Waffen abgeben. Open Subtitles و لكن بشرط واحد يجب أن تتركوا أسلحتكم معنا
    Ich besorge ihm den besten Anwalt Unter einer Bedingung... du wirst ihn nicht mehr wiedersehen. Open Subtitles ... سأحضر له أفضل محامٍ في البلده بشرطٍ واحد لا يمكنكِ رؤيته بعد الآن
    Aber das Problem ist, das funktioniert nur Unter einer Bedingung. Open Subtitles لكن المشكلة أن هذا المحول سيعمل تحت شرط واحد
    - Dann mach's gut. - Ich tu's. Unter einer Bedingung. Open Subtitles حسنا مع السلامة سأدافع عنه في حالة واحدة
    Gut, Miss Brown. Unter einer Bedingung zieh ich hier ein. Open Subtitles وي حسنا ، سيدة براون ، سآخذ هذه الغرفة لكن بشرط واحد
    Ich denke, ich kann etwas veranlassen... Unter einer Bedingung. Open Subtitles أظنّ أن بوسعي تدبير شيئًا، وهذا بشرط واحد.
    Ich nehme gerne Unter einer Bedingung an. Du lässt mich den Abend planen. Open Subtitles سأقبل بشرط واحد وهو أنْ تتركيني أخطّط للأمسية
    - Allerdings nur Unter einer Bedingung. Open Subtitles حسنا نعم بقد استطاعتنا.ولكن بشرط واحد... ........
    OK, ich rede mit Ihnen, aber Unter einer Bedingung. Open Subtitles حسناً، سأتحدث معك لكن بشرط واحد
    Ich sage Ihnen was. Ich lasse Sie Unter einer Bedingung gehen. Open Subtitles سأخبرك ما سأفعله سأدعم بشرط واحد
    Klar, aber nur Unter einer Bedingung. Open Subtitles فأخبرتك أنه لا مانع لدى بشرط واحد
    Alles klar, ich gebe dir mein Bett unter einer Bedingung: Open Subtitles حسنا سأعطيك سرير لكن بشرط واحد
    Ihr könnt Euren Sohn wieder haben ... Unter einer Bedingung ... Open Subtitles يمكنك أن تستعيد إبنك بشرط واحد
    Er sagt, sie wäre Unter einer Bedingung sicher. Open Subtitles قال أنّها بأمان الآن لكن بشرطٍ واحد.
    Aber Unter einer Bedingung, schenk mir einen Sohn. Open Subtitles و لكن بشرطٍ واحد إمنحيني طفلاً
    Ich habe über dein Angebot nachgedacht, diesen Laden zu kaufen, und ich werde ihn dir Unter einer Bedingung verkaufen. Open Subtitles كنت أفكر بعرضك لشراء هذا المكان و سأقوم ببيعه لك تحت شرط واحد
    Du kannst gern hier bleiben, wenn du magst, bis ich ein Sicherheitssystem habe, aber Unter einer Bedingung. Open Subtitles أنت مرحب ببقائك هنا إذا كنت ترغب بذلك حتى أحصل على نظام للأمن ولكن تحت شرط واحد
    Also ich kann Ihnen sofort Nachschub besorgen. Unter einer Bedingung. Von jetzt an befolgen Sie die Regeln. Open Subtitles إسمعني ، يمكنني أن أحررك في الحال في حالة واحدة من الآن تتبع القانون
    Diese magischen Münzen sollen dir helfen, aber nur Unter einer Bedingung. Open Subtitles ..هذه العملات السحريه ستساعدك فى مهمتك إذا وافقت على شرط واحد
    Unter einer Bedingung, das Mädchen kommt aufs Zimmer, um sich umzuziehen. Open Subtitles حسنا, سوف نأخذها لحظة واحدة, مع شرط واحد يجب ان تأخذوا الخادمة معكم للغرفة لتزيل اشيائها
    Du kannst die Party Unter einer Bedingung mitveranstalten. Open Subtitles يمكنك مشاركتي استضافة الحفل بشرط وحيد.
    Ich komme wieder für Sie arbeiten, unter einer Bedingung: Open Subtitles سأعود للعمل لديكِ تحت شرطٍ واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد