Unter einer Bedingung! Nimm mich hier und jetzt! | Open Subtitles | بشرط واحد أن تأخذني الآن, في هذا المكان هنا |
Ok, 10 Mäuse. Ich fahre dich für 10 Dollar, unter einer Bedingung: | Open Subtitles | حسنا , سأوصلك مقابل 10 دولارات بشرط واحد |
Aber Unter einer Bedingung. Ihr müßt eure Waffen abgeben. | Open Subtitles | و لكن بشرط واحد يجب أن تتركوا أسلحتكم معنا |
Ich besorge ihm den besten Anwalt Unter einer Bedingung... du wirst ihn nicht mehr wiedersehen. | Open Subtitles | ... سأحضر له أفضل محامٍ في البلده بشرطٍ واحد لا يمكنكِ رؤيته بعد الآن |
Aber das Problem ist, das funktioniert nur Unter einer Bedingung. | Open Subtitles | لكن المشكلة أن هذا المحول سيعمل تحت شرط واحد |
- Dann mach's gut. - Ich tu's. Unter einer Bedingung. | Open Subtitles | حسنا مع السلامة سأدافع عنه في حالة واحدة |
Gut, Miss Brown. Unter einer Bedingung zieh ich hier ein. | Open Subtitles | وي حسنا ، سيدة براون ، سآخذ هذه الغرفة لكن بشرط واحد |
Ich denke, ich kann etwas veranlassen... Unter einer Bedingung. | Open Subtitles | أظنّ أن بوسعي تدبير شيئًا، وهذا بشرط واحد. |
Ich nehme gerne Unter einer Bedingung an. Du lässt mich den Abend planen. | Open Subtitles | سأقبل بشرط واحد وهو أنْ تتركيني أخطّط للأمسية |
- Allerdings nur Unter einer Bedingung. | Open Subtitles | حسنا نعم بقد استطاعتنا.ولكن بشرط واحد... ........ |
OK, ich rede mit Ihnen, aber Unter einer Bedingung. | Open Subtitles | حسناً، سأتحدث معك لكن بشرط واحد |
Ich sage Ihnen was. Ich lasse Sie Unter einer Bedingung gehen. | Open Subtitles | سأخبرك ما سأفعله سأدعم بشرط واحد |
Klar, aber nur Unter einer Bedingung. | Open Subtitles | فأخبرتك أنه لا مانع لدى بشرط واحد |
Alles klar, ich gebe dir mein Bett unter einer Bedingung: | Open Subtitles | حسنا سأعطيك سرير لكن بشرط واحد |
Ihr könnt Euren Sohn wieder haben ... Unter einer Bedingung ... | Open Subtitles | يمكنك أن تستعيد إبنك بشرط واحد |
Er sagt, sie wäre Unter einer Bedingung sicher. | Open Subtitles | قال أنّها بأمان الآن لكن بشرطٍ واحد. |
Aber Unter einer Bedingung, schenk mir einen Sohn. | Open Subtitles | و لكن بشرطٍ واحد إمنحيني طفلاً |
Ich habe über dein Angebot nachgedacht, diesen Laden zu kaufen, und ich werde ihn dir Unter einer Bedingung verkaufen. | Open Subtitles | كنت أفكر بعرضك لشراء هذا المكان و سأقوم ببيعه لك تحت شرط واحد |
Du kannst gern hier bleiben, wenn du magst, bis ich ein Sicherheitssystem habe, aber Unter einer Bedingung. | Open Subtitles | أنت مرحب ببقائك هنا إذا كنت ترغب بذلك حتى أحصل على نظام للأمن ولكن تحت شرط واحد |
Also ich kann Ihnen sofort Nachschub besorgen. Unter einer Bedingung. Von jetzt an befolgen Sie die Regeln. | Open Subtitles | إسمعني ، يمكنني أن أحررك في الحال في حالة واحدة من الآن تتبع القانون |
Diese magischen Münzen sollen dir helfen, aber nur Unter einer Bedingung. | Open Subtitles | ..هذه العملات السحريه ستساعدك فى مهمتك إذا وافقت على شرط واحد |
Unter einer Bedingung, das Mädchen kommt aufs Zimmer, um sich umzuziehen. | Open Subtitles | حسنا, سوف نأخذها لحظة واحدة, مع شرط واحد يجب ان تأخذوا الخادمة معكم للغرفة لتزيل اشيائها |
Du kannst die Party Unter einer Bedingung mitveranstalten. | Open Subtitles | يمكنك مشاركتي استضافة الحفل بشرط وحيد. |
Ich komme wieder für Sie arbeiten, unter einer Bedingung: | Open Subtitles | سأعود للعمل لديكِ تحت شرطٍ واحد |